-
和合本2010(上帝版-简体)
因巴比伦被攻下的声音,地就震动,人在列国都听见呼喊的声音。”
-
新标点和合本
因巴比伦被取的声音,地就震动,人在列邦都听见呼喊的声音。”
-
和合本2010(神版-简体)
因巴比伦被攻下的声音,地就震动,人在列国都听见呼喊的声音。”
-
当代译本
巴比伦被毁灭的消息震动天下,呼喊声传到列国。
-
圣经新译本
因巴比伦陷落的响声,地就震动;列国都听见它的哀叫声。
-
新標點和合本
因巴比倫被取的聲音,地就震動,人在列邦都聽見呼喊的聲音。」
-
和合本2010(上帝版-繁體)
因巴比倫被攻下的聲音,地就震動,人在列國都聽見呼喊的聲音。」
-
和合本2010(神版-繁體)
因巴比倫被攻下的聲音,地就震動,人在列國都聽見呼喊的聲音。」
-
當代譯本
巴比倫被毀滅的消息震動天下,呼喊聲傳到列國。
-
聖經新譯本
因巴比倫陷落的響聲,地就震動;列國都聽見它的哀叫聲。
-
呂振中譯本
因巴比倫被奪取的響聲,地就震動;其哀呼聲在列國中都聽得到。』
-
文理和合譯本
巴比倫傾覆之聲、震動大地、號呼之聲、聞於列邦、
-
文理委辦譯本
巴比倫傾圮而呼、聲聞列邦、震動大地。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
巴比倫陷、殺聲殺聲或作其風聲震地、號呼聞於列邦、
-
New International Version
At the sound of Babylon’s capture the earth will tremble; its cry will resound among the nations.
-
New International Reader's Version
At the news of Babylon’s capture, the earth will shake. The people’s cries will be heard among the nations.
-
English Standard Version
At the sound of the capture of Babylon the earth shall tremble, and her cry shall be heard among the nations.”
-
New Living Translation
The earth will shake with the shout,“ Babylon has been taken!” and its cry of despair will be heard around the world.
-
Christian Standard Bible
At the sound of Babylon’s conquest the earth will quake; a cry will be heard among the nations.
-
New American Standard Bible
At the shout,“ Babylon has been conquered!” the earth quakes, and an outcry is heard among the nations.
-
New King James Version
At the noise of the taking of Babylon The earth trembles, And the cry is heard among the nations.
-
American Standard Version
At the noise of the taking of Babylon the earth trembleth, and the cry is heard among the nations.
-
Holman Christian Standard Bible
At the sound of Babylon’s conquest the earth will quake; a cry will be heard among the nations.
-
King James Version
At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations.
-
New English Translation
The people of the earth will quake when they hear Babylon has been captured. Her cries of anguish will be heard by the other nations.”
-
World English Bible
At the noise of the taking of Babylon the earth trembles; and the cry is heard among the nations.