<< Jeremiah 50:36 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    A sword is against the diviners, and they will act foolishly. A sword is against her heroic warriors, and they will be terrified.
  • 新标点和合本
    有刀剑临到矜夸的人,他们就成为愚昧;有刀剑临到他的勇士,他们就惊惶。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    有刀剑临到矜夸的人,他们就变为愚昧;有刀剑临到它的勇士,他们就惊惶。
  • 和合本2010(神版-简体)
    有刀剑临到矜夸的人,他们就变为愚昧;有刀剑临到它的勇士,他们就惊惶。
  • 当代译本
    敌人要攻击巴比伦的假先知,使他们显出愚昧;敌人要攻击巴比伦的勇士,使他们充满恐惧;
  • 圣经新译本
    “刀剑必攻击胡说八道的假先知,他们必变成愚昧;刀剑必攻击它的勇士,他们必惊惶失措;
  • 新標點和合本
    有刀劍臨到矜誇的人,他們就成為愚昧;有刀劍臨到她的勇士,他們就驚惶。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    有刀劍臨到矜誇的人,他們就變為愚昧;有刀劍臨到它的勇士,他們就驚惶。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    有刀劍臨到矜誇的人,他們就變為愚昧;有刀劍臨到它的勇士,他們就驚惶。
  • 當代譯本
    敵人要攻擊巴比倫的假先知,使他們顯出愚昧;敵人要攻擊巴比倫的勇士,使他們充滿恐懼;
  • 聖經新譯本
    “刀劍必攻擊胡說八道的假先知,他們必變成愚昧;刀劍必攻擊它的勇士,他們必驚惶失措;
  • 呂振中譯本
    讓刀劍攻擊胡謅的豫言者,使他們愚昧無能!讓刀劍攻擊她的勇士,使他們驚慌失措!
  • 文理和合譯本
    刃臨於矜誇者、使為愚蠢、刃臨於其武士、使之驚惶、
  • 文理委辦譯本
    災降於卜筮之輩、使之愚蠢、悍勇之卒、使之怯懦。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    刃臨於占卜之人、使之愚拙、刃臨於英武之士、使之畏怯、
  • New International Version
    A sword against her false prophets! They will become fools. A sword against her warriors! They will be filled with terror.
  • New International Reader's Version
    A sword is coming against their prophets. But they are not really prophets at all! So they will look foolish. A sword is coming against their soldiers! They will be filled with terror.
  • English Standard Version
    A sword against the diviners, that they may become fools! A sword against her warriors, that they may be destroyed!
  • New Living Translation
    The sword will strike her wise counselors, and they will become fools. The sword will strike her mightiest warriors, and panic will seize them.
  • New American Standard Bible
    A sword against the oracle priests, and they will become fools! A sword against her warriors, and they will be shattered!
  • New King James Version
    A sword is against the soothsayers, and they will be fools. A sword is against her mighty men, and they will be dismayed.
  • American Standard Version
    A sword is upon the boasters, and they shall become fools; a sword is upon her mighty men, and they shall be dismayed.
  • Holman Christian Standard Bible
    A sword is against the diviners, and they will act foolishly. A sword is against her heroic warriors, and they will be terrified.
  • King James Version
    A sword[ is] upon the liars; and they shall dote: a sword[ is] upon her mighty men; and they shall be dismayed.
  • New English Translation
    Destructive forces will come against her false prophets; they will be shown to be fools! Destructive forces will come against her soldiers; they will be filled with terror!
  • World English Bible
    A sword is on the boasters, and they will become fools. A sword is on her mighty men, and they will be dismayed.

交叉引用

  • Jeremiah 49:22
    Look! It will be like an eagle soaring upward, then swooping down and spreading its wings over Bozrah. In that day the hearts of Edom’s warriors will be like the heart of a woman with contractions.
  • Isaiah 44:25
    who destroys the omens of the false prophets and makes fools of diviners; who confounds the wise and makes their knowledge foolishness;
  • Nahum 3:13
    Look, your troops are like women among you; your land’s city gates are wide open to your enemies. Fire will devour the bars of your gates.
  • 1 Timothy 4 2
    through the hypocrisy of liars whose consciences are seared.
  • 2 Chronicles 25 16
    While he was still speaking to him, the king asked,“ Have we made you the king’s counselor? Stop, why should you lose your life?” So the prophet stopped, but he said,“ I know that God intends to destroy you, because you have done this and have not listened to my advice.”
  • Jeremiah 51:32
    The fords have been seized, the marshes set on fire, and the fighting men are terrified.
  • Jeremiah 50:30
    Therefore, her young men will fall in her public squares; all the warriors will perish in that day. This is the LORD’s declaration.
  • Nahum 2:8
    Nineveh has been like a pool of water from her first days, but they are fleeing.“ Stop! Stop!” they cry, but no one turns back.
  • Revelation 22:15
    Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.
  • 2 Samuel 15 31
    Then someone reported to David,“ Ahithophel is among the conspirators with Absalom.”“ LORD,” David pleaded,“ please turn the counsel of Ahithophel into foolishness!”
  • Nahum 3:7
    Then all who see you will recoil from you, saying,“ Nineveh is devastated; who will show sympathy to her?” Where can I find anyone to comfort you?
  • 1 Timothy 6 4
    he is conceited and understands nothing, but has an unhealthy interest in disputes and arguments over words. From these come envy, quarreling, slander, evil suspicions,
  • Jeremiah 51:23
    With you I will smash the shepherd and his flock; with you I will smash the farmer and his ox-team. With you I will smash governors and officials.
  • Revelation 21:8
    But the cowards, faithless, detestable, murderers, sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars— their share will be in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death.”
  • Nahum 3:17-18
    Your court officials are like the swarming locust, and your scribes like clouds of locusts, which settle on the walls on a cold day; when the sun rises, they take off, and no one knows where they are.King of Assyria, your shepherds slumber; your officers sleep. Your people are scattered across the mountains with no one to gather them together.
  • Isaiah 43:14
    This is what the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel says: Because of you, I will send an army to Babylon and bring all of them as fugitives, even the Chaldeans in the ships in which they rejoice.
  • Jeremiah 51:30
    Babylon’s warriors have stopped fighting; they sit in their strongholds. Their might is exhausted; they have become like women. Babylon’s homes have been set ablaze, her gate bars are shattered.
  • 2 Samuel 17 14
    Since the LORD had decreed that Ahithophel’s good advice be undermined in order to bring about Absalom’s ruin, Absalom and all the men of Israel said,“ The advice of Hushai the Archite is better than Ahithophel’s advice.”
  • Jeremiah 48:30
    I know his outburst. This is the LORD’s declaration. It is empty. His boast is empty.
  • Revelation 19:20
    But the beast was taken prisoner, and along with it the false prophet, who had performed the signs in its presence. He deceived those who accepted the mark of the beast and those who worshiped its image with these signs. Both of them were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.
  • 2 Thessalonians 2 9-2 Thessalonians 2 11
    The coming of the lawless one is based on Satan’s working, with every kind of miracle, both signs and wonders serving the lie,and with every wicked deception among those who are perishing. They perish because they did not accept the love of the truth and so be saved.For this reason God sends them a strong delusion so that they will believe the lie,
  • Isaiah 47:10-15
    You were secure in your wickedness; you said,‘ No one sees me.’ Your wisdom and knowledge led you astray. You said to yourself,‘ I am, and there is no one else.’But disaster will happen to you; you will not know how to avert it. And it will fall on you, but you will be unable to ward it off. Devastation will happen to you suddenly and unexpectedly.So take your stand with your spells and your many sorceries, which you have wearied yourself with from your youth. Perhaps you will be able to succeed; perhaps you will inspire terror!You are worn out with your many consultations. So let the astrologers stand and save you— those who observe the stars, those who predict monthly what will happen to you.Look, they are like stubble; fire burns them. They cannot rescue themselves from the power of the flame. This is not a coal for warming themselves, or a fire to sit beside!This is what they are to you— those who have wearied you and have traded with you from your youth— each wanders on his own way; no one can save you.