主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米書 5:30
>>
本节经文
聖經新譯本
“恐怖駭人的事在國中發生了。
新标点和合本
国中有可惊骇、可憎恶的事:
和合本2010(上帝版-简体)
“国中有令人惊骇、恐怖的事发生,
和合本2010(神版-简体)
“国中有令人惊骇、恐怖的事发生,
当代译本
这地方发生了一件令人震惊、恐惧的事,
圣经新译本
“恐怖骇人的事在国中发生了。
新標點和合本
國中有可驚駭、可憎惡的事:
和合本2010(上帝版-繁體)
「國中有令人驚駭、恐怖的事發生,
和合本2010(神版-繁體)
「國中有令人驚駭、恐怖的事發生,
當代譯本
這地方發生了一件令人震驚、恐懼的事,
呂振中譯本
國中有一件令人驚駭、令人不寒而慄的事;
文理和合譯本
斯土有奇異可憎之事、
文理委辦譯本
國中所行奇惡、深可痛疾、
施約瑟淺文理新舊約聖經
國中之惡甚奇、令人驚駭、
New International Version
“ A horrible and shocking thing has happened in the land:
New International Reader's Version
“ Something horrible and shocking has happened in the land.
English Standard Version
An appalling and horrible thing has happened in the land:
New Living Translation
A horrible and shocking thing has happened in this land—
Christian Standard Bible
“ An appalling, horrible thing has taken place in the land.
New American Standard Bible
“ An appalling and horrible thing Has happened in the land:
New King James Version
“ An astonishing and horrible thing Has been committed in the land:
American Standard Version
A wonderful and horrible thing is come to pass in the land:
Holman Christian Standard Bible
A horrible, terrible thing has taken place in the land.
King James Version
A wonderful and horrible thing is committed in the land;
New English Translation
“ Something horrible and shocking is going on in the land of Judah:
World English Bible
“ An astonishing and horrible thing has happened in the land.
交叉引用
耶利米書 23:14
在耶路撒冷的先知中,我看見可怕的事。他們犯姦淫,行事虛假,堅固惡人的手,以致沒有人離棄惡行;在我看來,他們都像所多瑪人,耶路撒冷的居民也像蛾摩拉人一樣。”
何西阿書 6:10
在以色列家!我看見了可怕的事;那裡有以法蓮的淫行,以色列被玷污了。
耶利米書 2:12
諸天哪!你們要因此震驚,要大大戰慄,極其淒涼。”這是耶和華的宣告。
以賽亞書 1:2
諸天哪!要聽。大地啊!要留心聽。因為耶和華說:“我把孩子養育,使他們成長,他們卻背叛了我。