主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米書 5:23
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟斯民有違背叛逆之心、背我而去、
新标点和合本
但这百姓有背叛忤逆的心;他们叛我而去,
和合本2010(上帝版-简体)
但这百姓有背叛忤逆的心,他们转离而去。
和合本2010(神版-简体)
但这百姓有背叛忤逆的心,他们转离而去。
当代译本
但你们这些人顽固不化,悖逆成性。你们离我而去。
圣经新译本
可是这人民,竟存着顽梗悖逆的心;背我而去。’
新標點和合本
但這百姓有背叛忤逆的心;他們叛我而去,
和合本2010(上帝版-繁體)
但這百姓有背叛忤逆的心,他們轉離而去。
和合本2010(神版-繁體)
但這百姓有背叛忤逆的心,他們轉離而去。
當代譯本
但你們這些人頑固不化,悖逆成性。你們離我而去。
聖經新譯本
可是這人民,竟存著頑梗悖逆的心;背我而去。’
呂振中譯本
但這些人民存着倔強悖逆的心;他們轉離而去。
文理和合譯本
惟斯民懷叛逆之心、背我而去、
文理委辦譯本
斯民思叛、中心懷惡、棄予如遺。
New International Version
But these people have stubborn and rebellious hearts; they have turned aside and gone away.
New International Reader's Version
But you people have stubborn hearts. You refuse to obey me. You have turned away from me. You have gone astray.
English Standard Version
But this people has a stubborn and rebellious heart; they have turned aside and gone away.
New Living Translation
But my people have stubborn and rebellious hearts. They have turned away and abandoned me.
Christian Standard Bible
But these people have stubborn and rebellious hearts. They have turned aside and have gone away.
New American Standard Bible
But this people has a stubborn and rebellious heart; They have turned aside and departed.
New King James Version
But this people has a defiant and rebellious heart; They have revolted and departed.
American Standard Version
But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.
Holman Christian Standard Bible
But these people have stubborn and rebellious hearts. They have turned aside and have gone away.
King James Version
But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.
New English Translation
But these people have stubborn and rebellious hearts. They have turned aside and gone their own way.
World English Bible
“ But this people has a revolting and a rebellious heart. They have revolted and gone.
交叉引用
耶利米書 6:28
彼皆悖逆特甚、皆讒毀人者、皆若銅若鐵、皆作惡者、
何西阿書 11:7
我民當歸誠於我、乃游移不定、我民當歸誠於我乃游移不定或作我民專心背叛我先知勸之歸至上之主、無一人奮興、
詩篇 95:10
彼世代四十年間、激我厭惡、我曰、彼乃心中偏邪之民、不明我道、
申命記 21:18
人有忤逆之子、不聽父母言、雖加譴責、仍不聽從、
以賽亞書 1:5
爾屢增悖逆、尚有何處可擊、首皆已痛、心悉已憊、
耶利米書 17:9
人心較萬物詭譎、甚為不善、難以測度、
耶利米書 5:5
不如我就貴顯人與之語、以為彼必知主之道、明其天主之法、豈知彼亦折軛斷繩、不受約束、
希伯來書 3:12
兄弟乎、爾當謹慎、恐爾中有人、懷不信之惡心、違背永生天主、
何西阿書 4:8
彼食我民之贖罪祭牲、心悅我民有尤、
以賽亞書 31:6
以色列人歟、爾曹悖逆主特甚、務當歸之、