<< Jeremiah 31:19 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.
  • 新标点和合本
    我回转以后就真正懊悔;受教以后就拍腿叹息;我因担当幼年的凌辱就抱愧蒙羞。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我背离以后就懊悔,受教以后就捶胸;我因担当年轻时的凌辱就抱愧蒙羞。’
  • 和合本2010(神版-简体)
    我背离以后就懊悔,受教以后就捶胸;我因担当年轻时的凌辱就抱愧蒙羞。’
  • 当代译本
    我们曾经离开你,但我们后悔了;我们醒悟之后捶胸顿足,痛悔不已,因早年的所作所为而羞愧难当。’”
  • 圣经新译本
    我回转以后,就深深悔悟;我醒觉以后,就拍腿悔恨。因为我承受年幼时的耻辱,我感到羞耻和惭愧。’
  • 新標點和合本
    我回轉以後就真正懊悔;受教以後就拍腿歎息;我因擔當幼年的凌辱就抱愧蒙羞。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我背離以後就懊悔,受教以後就捶胸;我因擔當年輕時的凌辱就抱愧蒙羞。』
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我背離以後就懊悔,受教以後就捶胸;我因擔當年輕時的凌辱就抱愧蒙羞。』
  • 當代譯本
    我們曾經離開你,但我們後悔了;我們醒悟之後捶胸頓足,痛悔不已,因早年的所作所為而羞愧難當。』」
  • 聖經新譯本
    我回轉以後,就深深悔悟;我醒覺以後,就拍腿悔恨。因為我承受年幼時的恥辱,我感到羞恥和慚愧。’
  • 呂振中譯本
    我被擄以後,就真地後悔;我受教責以後,就拍腿悔恨;我因擔當年幼時的恥辱,而抱愧蒙羞。」
  • 文理和合譯本
    我既被轉、後則悛改、我受教而拊髀、緣負幼時之辱、含羞抱愧、
  • 文理委辦譯本
    我既悛改、悔於厥衷、我既受教、擊髀浩嘆、幼時已干罪戾、既長更負愆尤、含羞抱愧、無地可容。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    悛改之後、我甚悔於心、受教之後、自搥己髀、自覺愧怍羞慚、因幼時之罪、受辱蒙恥、
  • New International Version
    After I strayed, I repented; after I came to understand, I beat my breast. I was ashamed and humiliated because I bore the disgrace of my youth.’
  • New International Reader's Version
    After we wandered away from you, we turned away from our sins. After we learned our lesson, we beat our chests in sorrow. We were full of shame. What we did when we were young brought dishonor on us.’
  • English Standard Version
    For after I had turned away, I relented, and after I was instructed, I struck my thigh; I was ashamed, and I was confounded, because I bore the disgrace of my youth.’
  • New Living Translation
    I turned away from God, but then I was sorry. I kicked myself for my stupidity! I was thoroughly ashamed of all I did in my younger days.’
  • Christian Standard Bible
    After my return, I felt regret; After I was instructed, I struck my thigh in grief. I was ashamed and humiliated because I bore the disgrace of my youth.”
  • New American Standard Bible
    For after I turned back, I repented; And after I was instructed, I slapped my thigh; I was ashamed and also humiliated Because I bore the shame of my youth.’
  • New King James Version
    Surely, after my turning, I repented; And after I was instructed, I struck myself on the thigh; I was ashamed, yes, even humiliated, Because I bore the reproach of my youth.’
  • Holman Christian Standard Bible
    After I returned, I repented; After I was instructed, I struck my thigh in grief. I was ashamed and humiliated because I bore the disgrace of my youth.”
  • King James Version
    Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon[ my] thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.
  • New English Translation
    For after we turned away from you we repented. After we came to our senses we beat our breasts in sorrow. We are ashamed and humiliated because of the disgraceful things we did previously.’
  • World English Bible
    Surely after that I was turned. I repented. After that I was instructed. I struck my thigh. I was ashamed, yes, even confounded, because I bore the reproach of my youth.’

交叉引用

  • Jeremiah 3:25
    Let us lie down in our shame, and let our confusion cover us; for we have sinned against Jehovah our God, we and our fathers, from our youth even unto this day; and we have not obeyed the voice of Jehovah our God.
  • Ezekiel 36:31
    Then shall ye remember your evil ways, and your doings that were not good; and ye shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.
  • Ezekiel 21:12
    Cry and wail, son of man; for it is upon my people, it is upon all the princes of Israel: they are delivered over to the sword with my people; smite therefore upon thy thigh.
  • Deuteronomy 30:2
    and shalt return unto Jehovah thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thy heart, and with all thy soul;
  • Luke 18:13
    But the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes unto heaven, but smote his breast, saying, God, be thou merciful to me a sinner.
  • Psalms 25:7
    Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: According to thy lovingkindness remember thou me, For thy goodness’ sake, O Jehovah.
  • 2 Corinthians 7 10-2 Corinthians 7 11
    For godly sorrow worketh repentance unto salvation, a repentance which bringeth no regret: but the sorrow of the world worketh death.For behold, this selfsame thing, that ye were made sorry after a godly sort, what earnest care it wrought in you, yea what clearing of yourselves, yea what indignation, yea what fear, yea what longing, yea what zeal, yea what avenging! In everything ye approved yourselves to be pure in the matter.
  • Ezra 9:6
    and I said, O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to thee, my God; for our iniquities are increased over our head, and our guiltiness is grown up unto the heavens.
  • Zechariah 12:10
    And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplication; and they shall look unto me whom they have pierced; and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his first- born.
  • Ezekiel 23:3
    and they played the harlot in Egypt; they played the harlot in their youth; there were their breasts pressed, and there was handled the bosom of their virginity.
  • Titus 3:3-7
    For we also once were foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, hating one another.But when the kindness of God our Saviour, and his love toward man, appeared,not by works done in righteousness, which we did ourselves, but according to his mercy he saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,which he poured out upon us richly, through Jesus Christ our Saviour;that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.
  • Luke 15:17-19
    But when he came to himself he said, How many hired servants of my father’s have bread enough and to spare, and I perish here with hunger!I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight:I am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
  • Ezekiel 6:9
    And those of you that escape shall remember me among the nations whither they shall be carried captive, how that I have been broken with their lewd heart, which hath departed from me, and with their eyes, which play the harlot after their idols: and they shall loathe themselves in their own sight for the evils which they have committed in all their abominations.
  • Leviticus 26:41-42
    I also walked contrary unto them, and brought them into the land of their enemies: if then their uncircumcised heart be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity;then will I remember my covenant with Jacob; and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.
  • Ezekiel 16:61-63
    Then shalt thou remember thy ways, and be ashamed, when thou shalt receive thy sisters, thine elder sisters and thy younger; and I will give them unto thee for daughters, but not by thy covenant.And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am Jehovah;that thou mayest remember, and be confounded, and never open thy mouth any more, because of thy shame, when I have forgiven thee all that thou hast done, saith the Lord Jehovah.
  • John 6:44-45
    No man can come to me, except the Father that sent me draw him: and I will raise him up in the last day.It is written in the prophets, And they shall all be taught of God. Every one that hath heard from the Father, and hath learned, cometh unto me.
  • Ephesians 2:3-5
    among whom we also all once lived in the lusts of our flesh, doing the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest:—but God, being rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,even when we were dead through our trespasses, made us alive together with Christ( by grace have ye been saved),
  • Deuteronomy 30:6-8
    And Jehovah thy God will circumcise thy heart, and the heart of thy seed, to love Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, that thou mayest live.And Jehovah thy God will put all these curses upon thine enemies, and on them that hate thee, that persecuted thee.And thou shalt return and obey the voice of Jehovah, and do all his commandments which I command thee this day.
  • Job 20:11
    His bones are full of his youth, But it shall lie down with him in the dust.
  • Isaiah 54:4
    Fear not; for thou shalt not be ashamed: neither be thou confounded; for thou shalt not be put to shame: for thou shalt forget the shame of thy youth; and the reproach of thy widowhood shalt thou remember no more.
  • Luke 15:30
    but when this thy son came, who hath devoured thy living with harlots, thou killedst for him the fatted calf.
  • Ezekiel 36:26
    A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.
  • Romans 6:21
    What fruit then had ye at that time in the things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.
  • Jeremiah 32:30
    For the children of Israel and the children of Judah have done only that which was evil in my sight from their youth; for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, saith Jehovah.
  • Job 13:26
    For thou writest bitter things against me, And makest me to inherit the iniquities of my youth:
  • Jeremiah 22:21
    I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
  • 2 Timothy 2 25
    in meekness correcting them that oppose themselves; if peradventure God may give them repentance unto the knowledge of the truth,
  • Ezekiel 20:43-44
    And there shall ye remember your ways, and all your doings, wherein ye have polluted yourselves; and ye shall loathe yourselves in your own sight for all your evils that ye have committed.And ye shall know that I am Jehovah, when I have dealt with you for my name’s sake, not according to your evil ways, nor according to your corrupt doings, O ye house of Israel, saith the Lord Jehovah.