<< Jeremiah 31:10 >>

本节经文

  • King James Version
    Hear the word of the LORD, O ye nations, and declare[ it] in the isles afar off, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd[ doth] his flock.
  • 新标点和合本
    列国啊,要听耶和华的话,传扬在远处的海岛说:“赶散以色列的必招聚他,又看守他,好像牧人看守羊群。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    列国啊,要听耶和华的话,要在远方的海岛传扬,说:“赶散以色列的必召集他,看守他,如牧人看守羊群。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    列国啊,要听耶和华的话,要在远方的海岛传扬,说:“赶散以色列的必召集他,看守他,如牧人看守羊群。”
  • 当代译本
    “列国啊,你们要听耶和华的话,要在远方的海岛宣扬,‘祂从前驱散以色列人,如今必再聚集、保护他们,好像牧人看守自己的羊群一样。’
  • 圣经新译本
    “列国啊!你们要听耶和华的话,要在远方的海岛传扬,说:‘那赶散以色列的神,必再招集他们;必看守他们,像牧人看守自己的羊群一样。’
  • 新標點和合本
    列國啊,要聽耶和華的話,傳揚在遠處的海島說:趕散以色列的必招聚他,又看守他,好像牧人看守羊羣。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    列國啊,要聽耶和華的話,要在遠方的海島傳揚,說:「趕散以色列的必召集他,看守他,如牧人看守羊羣。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    列國啊,要聽耶和華的話,要在遠方的海島傳揚,說:「趕散以色列的必召集他,看守他,如牧人看守羊羣。」
  • 當代譯本
    「列國啊,你們要聽耶和華的話,要在遠方的海島宣揚,『祂從前驅散以色列人,如今必再聚集、保護他們,好像牧人看守自己的羊群一樣。』
  • 聖經新譯本
    “列國啊!你們要聽耶和華的話,要在遠方的海島傳揚,說:‘那趕散以色列的神,必再招集他們;必看守他們,像牧人看守自己的羊群一樣。’
  • 呂振中譯本
    『列國啊,要聽永恆主的話,要傳告在遠處的沿海地帶,說:那使以色列四散的必再招集他,看守他,像牧人看守羊羣一般,
  • 文理和合譯本
    維爾列邦、其聽耶和華言、宣揚於遠島曰、散以色列者、必集而守之、如牧人於其羣羊焉、
  • 文理委辦譯本
    耶和華之言、異邦人宜聽之、復播揚於遠島之民、云、昔散以色列族者、今必聚而守之、如牧者守群畜焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    列國須聽主言、當播揚於遠島云、昔散以色列族者、今必集之、必守之如牧者之守其群羊、
  • New International Version
    “ Hear the word of the Lord, you nations; proclaim it in distant coastlands:‘ He who scattered Israel will gather them and will watch over his flock like a shepherd.’
  • New International Reader's Version
    “ Listen to my message, you nations. Announce it on shores far away. Say,‘ He who scattered Israel will gather them. He will watch over his flock like a shepherd.’
  • English Standard Version
    “ Hear the word of the Lord, O nations, and declare it in the coastlands far away; say,‘ He who scattered Israel will gather him, and will keep him as a shepherd keeps his flock.’
  • New Living Translation
    “ Listen to this message from the Lord, you nations of the world; proclaim it in distant coastlands: The Lord, who scattered his people, will gather them and watch over them as a shepherd does his flock.
  • Christian Standard Bible
    Nations, hear the word of the LORD, and tell it among the far off coasts and islands! Say,“ The one who scattered Israel will gather him. He will watch over him as a shepherd guards his flock,
  • New American Standard Bible
    Hear the word of the Lord, you nations, And declare it in the coastlands far away, And say,“ He who scattered Israel will gather him, And He will keep him as a shepherd keeps his flock.”
  • New King James Version
    “ Hear the word of the Lord, O nations, And declare it in the isles afar off, and say,‘ He who scattered Israel will gather him, And keep him as a shepherd does his flock.’
  • American Standard Version
    Hear the word of Jehovah, O ye nations, and declare it in the isles afar off; and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd doth his flock.
  • Holman Christian Standard Bible
    Nations, hear the word of the Lord, and tell it among the far off coastlands! Say: The One who scattered Israel will gather him. He will watch over him as a shepherd guards his flock,
  • New English Translation
    Hear what the LORD has to say, O nations. Proclaim it in the faraway lands along the sea. Say,“ The one who scattered Israel will regather them. He will watch over his people like a shepherd watches over his flock.”
  • World English Bible
    “ Hear Yahweh’s word, you nations, and declare it in the distant islands. Say,‘ He who scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd does his flock.’

交叉引用

  • Isaiah 40:11
    He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry[ them] in his bosom,[ and] shall gently lead those that are with young.
  • Isaiah 66:19
    And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations,[ to] Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow,[ to] Tubal, and Javan,[ to] the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles.
  • Ezekiel 34:12
    As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep[ that are] scattered; so will I seek out my sheep, and will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day.
  • Deuteronomy 30:4
    If[ any] of thine be driven out unto the outmost[ parts] of heaven, from thence will the LORD thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:
  • Isaiah 41:1
    Keep silence before me, O islands; and let the people renew[ their] strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment.
  • Isaiah 42:4
    He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.
  • Luke 12:32
    Fear not, little flock; for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom.
  • John 10:27
    My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:
  • Micah 5:4
    And he shall stand and feed in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall abide: for now shall he be great unto the ends of the earth.
  • Jeremiah 50:19
    And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead.
  • Zephaniah 2:11
    The LORD[ will be] terrible unto them: for he will famish all the gods of the earth; and[ men] shall worship him, every one from his place,[ even] all the isles of the heathen.
  • Acts 20:28-29
    Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the Holy Ghost hath made you overseers, to feed the church of God, which he hath purchased with his own blood.For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.
  • Isaiah 54:7
    For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee.
  • Jeremiah 50:17
    Israel[ is] a scattered sheep; the lions have driven[ him] away: first the king of Assyria hath devoured him; and last this Nebuchadrezzar king of Babylon hath broken his bones.
  • Ezekiel 20:34
    And I will bring you out from the people, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out.
  • Ezekiel 37:24
    And David my servant[ shall be] king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them.
  • Isaiah 27:12
    And it shall come to pass in that day,[ that] the LORD shall beat off from the channel of the river unto the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel.
  • Ezekiel 5:2
    Thou shalt burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled: and thou shalt take a third part,[ and] smite about it with a knife: and a third part thou shalt scatter in the wind; and I will draw out a sword after them.
  • Micah 2:12
    I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as the flock in the midst of their fold: they shall make great noise by reason of[ the multitude of] men.
  • Zechariah 9:16
    And the LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they[ shall be as] the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land.
  • Isaiah 42:10
    Sing unto the LORD a new song,[ and] his praise from the end of the earth, ye that go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.
  • Micah 4:6
    In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted;
  • John 11:52
    And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.
  • Psalms 72:10
    The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
  • Genesis 10:5
    By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
  • Ezekiel 11:16
    Therefore say, Thus saith the Lord GOD; Although I have cast them far off among the heathen, and although I have scattered them among the countries, yet will I be to them as a little sanctuary in the countries where they shall come.
  • Jeremiah 25:22
    And all the kings of Tyrus, and all the kings of Zidon, and the kings of the isles which[ are] beyond the sea,
  • Zephaniah 3:19
    Behold, at that time I will undo all that afflict thee: and I will save her that halteth, and gather her that was driven out; and I will get them praise and fame in every land where they have been put to shame.
  • Ezekiel 5:10
    Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter into all the winds.
  • Isaiah 24:14
    They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea.
  • Isaiah 60:9
    Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, unto the name of the LORD thy God, and to the Holy One of Israel, because he hath glorified thee.
  • Deuteronomy 32:26
    I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men: