<< Jeremiah 25:11 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    This whole land will become a desolate ruin, and these nations will serve the king of Babylon for 70 years.
  • 新标点和合本
    这全地必然荒凉,令人惊骇。这些国民要服侍巴比伦王七十年。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    这全地必然荒凉,令人惊骇。这些国家要服事巴比伦王七十年。
  • 和合本2010(神版-简体)
    这全地必然荒凉,令人惊骇。这些国家要服事巴比伦王七十年。
  • 当代译本
    整片土地要变得荒凉可怕,他们要臣服于巴比伦王七十年。
  • 圣经新译本
    这地要全变为荒废,令人惊骇;这些国家要服事巴比伦王七十年。
  • 新標點和合本
    這全地必然荒涼,令人驚駭。這些國民要服事巴比倫王七十年。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    這全地必然荒涼,令人驚駭。這些國家要服事巴比倫王七十年。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    這全地必然荒涼,令人驚駭。這些國家要服事巴比倫王七十年。
  • 當代譯本
    整片土地要變得荒涼可怕,他們要臣服於巴比倫王七十年。
  • 聖經新譯本
    這地要全變為荒廢,令人驚駭;這些國家要服事巴比倫王七十年。
  • 呂振中譯本
    這一帶全地都必變成荒涼,成了令人驚駭的對象;這些國的人必服事巴比倫王七十年。
  • 文理和合譯本
    斯土必盡荒蕪、令人駭異、維此諸國、將服事巴比倫王、歷七十年、
  • 文理委辦譯本
    四方列國必致荒蕪、使人駭愕、惟彼億兆、服事巴比倫王、歷七十年。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    斯全地必荒蕪、令人驚駭、斯諸國之民、必服事巴比倫王、歷七十年、
  • New International Version
    This whole country will become a desolate wasteland, and these nations will serve the king of Babylon seventy years.
  • New International Reader's Version
    This whole country will become dry and empty. And these nations will serve the king of Babylon for 70 years.
  • English Standard Version
    This whole land shall become a ruin and a waste, and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
  • New Living Translation
    This entire land will become a desolate wasteland. Israel and her neighboring lands will serve the king of Babylon for seventy years.
  • Christian Standard Bible
    This whole land will become a desolate ruin, and these nations will serve the king of Babylon for seventy years.
  • New American Standard Bible
    This entire land will be a place of ruins and an object of horror, and these nations will serve the king of Babylon for seventy years.
  • New King James Version
    And this whole land shall be a desolation and an astonishment, and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
  • American Standard Version
    And this whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
  • King James Version
    And this whole land shall be a desolation,[ and] an astonishment; and these nations shall serve the king of Babylon seventy years.
  • New English Translation
    This whole area will become a desolate wasteland. These nations will be subject to the king of Babylon for seventy years.’
  • World English Bible
    This whole land will be a desolation, and an astonishment; and these nations will serve the king of Babylon seventy years.

交叉引用

  • Daniel 9:2
    In the first year of his reign, I, Daniel, understood from the books according to the word of the Lord to Jeremiah the prophet that the number of years for the desolation of Jerusalem would be 70.
  • Zechariah 7:5
    “ Ask all the people of the land and the priests: When you fasted and lamented in the fifth and in the seventh months for these 70 years, did you really fast for Me?
  • 2 Chronicles 36 21-2 Chronicles 36 22
    This fulfilled the word of the Lord through Jeremiah and the land enjoyed its Sabbath rest all the days of the desolation until 70 years were fulfilled.In the first year of Cyrus king of Persia, the word of the Lord spoken through Jeremiah was fulfilled. The Lord put it into the mind of King Cyrus of Persia to issue a proclamation throughout his entire kingdom and also to put it in writing:
  • Zechariah 1:12
    Then the Angel of the Lord responded,“ How long, Lord of Hosts, will You withhold mercy from Jerusalem and the cities of Judah that You have been angry with these 70 years?”
  • Jeremiah 25:12
    When the 70 years are completed, I will punish the king of Babylon and that nation’— this is the Lord’s declaration—‘ the land of the Chaldeans, for their guilt, and I will make it a ruin forever.
  • Jeremiah 4:27
    For this is what the Lord says: The whole land will be a desolation, but I will not finish it off.
  • Isaiah 23:15-17
    On that day Tyre will be forgotten for 70 years— the life span of one king. At the end of 70 years, what the song says about the prostitute will happen to Tyre:Pick up your lyre, stroll through the city, prostitute forgotten by men. Play skillfully, sing many a song, and you will be thought of again.And at the end of the 70 years, the Lord will restore Tyre and she will go back into business, prostituting herself with all the kingdoms of the world on the face of the earth.
  • Jeremiah 12:11-12
    They have made it a desolation. It mourns, desolate, before Me. All the land is desolate, but no one takes it to heart.Over all the barren heights in the wilderness the destroyers have come, for the Lord has a sword that devours from one end of the earth to the other. No one has peace.