<< Jeremiah 24:5 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    “ This is what the Lord, the God of Israel says:‘ Like these good figs, so I will regard as good the captives of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans.
  • 新标点和合本
    “耶和华以色列的神如此说:被掳去的犹大人,就是我打发离开这地到迦勒底人之地去的,我必看顾他们如这好无花果,使他们得好处。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “耶和华—以色列的上帝如此说:‘被掳去的犹大人,就是我所打发离开这地到迦勒底人之地去的,我必看顾他们如这好的无花果,使他们得福乐。
  • 和合本2010(神版-简体)
    “耶和华—以色列的神如此说:‘被掳去的犹大人,就是我所打发离开这地到迦勒底人之地去的,我必看顾他们如这好的无花果,使他们得福乐。
  • 当代译本
    “以色列的上帝耶和华这样说,‘那些从这里被掳到迦勒底的犹大人在我眼中是好无花果。
  • 圣经新译本
    “耶和华以色列的神这样说:‘被掳去的犹大人,就是我打发离开这地方到迦勒底人之地去的,我必看他们如同这些好的无花果一样,眷顾他们。
  • 新標點和合本
    「耶和華-以色列的神如此說:被擄去的猶大人,就是我打發離開這地到迦勒底人之地去的,我必看顧他們如這好無花果,使他們得好處。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「耶和華-以色列的上帝如此說:『被擄去的猶大人,就是我所打發離開這地到迦勒底人之地去的,我必看顧他們如這好的無花果,使他們得福樂。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「耶和華-以色列的神如此說:『被擄去的猶大人,就是我所打發離開這地到迦勒底人之地去的,我必看顧他們如這好的無花果,使他們得福樂。
  • 當代譯本
    「以色列的上帝耶和華這樣說,『那些從這裡被擄到迦勒底的猶大人在我眼中是好無花果。
  • 聖經新譯本
    “耶和華以色列的神這樣說:‘被擄去的猶大人,就是我打發離開這地方到迦勒底人之地去的,我必看他們如同這些好的無花果一樣,眷顧他們。
  • 呂振中譯本
    『永恆主以色列的上帝這麼說:猶大流亡的人、我所打發離開這地方到迦勒底人之地去的、我必看他們好,如同這些好的無花果。
  • 文理和合譯本
    以色列之上帝耶和華云、猶大之俘囚、即我遣至迦勒底人之地者、我必視之若此嘉果、使之獲益、
  • 文理委辦譯本
    我以色列族之上帝、耶和華云、猶大民為俘、我所遷徙。自斯土至於迦勒底、我視之若此嘉果、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主以色列之天主如是云、被擄之猶大人、即我自斯地遷至迦勒底者、我必視若此佳無花果、施之以恩、
  • New International Version
    “ This is what the Lord, the God of Israel, says:‘ Like these good figs, I regard as good the exiles from Judah, whom I sent away from this place to the land of the Babylonians.
  • New International Reader's Version
    “ I am the Lord, the God of Israel. I say,‘ I consider the people who were forced to leave Judah to be like these good figs. I sent them away from this place. I forced them to go to Babylon.
  • English Standard Version
    “ Thus says the Lord, the God of Israel: Like these good figs, so I will regard as good the exiles from Judah, whom I have sent away from this place to the land of the Chaldeans.
  • New Living Translation
    “ This is what the Lord, the God of Israel, says: The good figs represent the exiles I sent from Judah to the land of the Babylonians.
  • Christian Standard Bible
    “ This is what the LORD, the God of Israel, says: Like these good figs, so I regard as good the exiles from Judah I sent away from this place to the land of the Chaldeans.
  • New King James Version
    “ Thus says the Lord, the God of Israel:‘ Like these good figs, so will I acknowledge those who are carried away captive from Judah, whom I have sent out of this place for their own good, into the land of the Chaldeans.
  • American Standard Version
    Thus saith Jehovah, the God of Israel: Like these good figs, so will I regard the captives of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans, for good.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ This is what the Lord, the God of Israel, says: Like these good figs, so I regard as good the exiles from Judah I sent away from this place to the land of the Chaldeans.
  • King James Version
    Thus saith the LORD, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge them that are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for[ their] good.
  • New English Translation
    “ I, the LORD, the God of Israel, say:‘ The exiles whom I sent away from here to the land of Babylon are like those good figs. I consider them to be good.
  • World English Bible
    “ Yahweh, the God of Israel says:‘ Like these good figs, so I will regard the captives of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans, for good.

交叉引用

  • Zechariah 13:9
    And I will bring the third part through the fire, Refine them as silver is refined, And test them as gold is tested. They will call on My name, And I will answer them; I will say,‘ They are My people,’ And they will say,‘ The Lord is my God.’ ”
  • Nahum 1:7
    The Lord is good, A stronghold in the day of trouble, And He knows those who take refuge in Him.
  • Hebrews 12:5-10
    and you have forgotten the exhortation which is addressed to you as sons,“ My son, do not regard lightly the discipline of the Lord, Nor faint when you are punished by Him;For whom the Lord loves He disciplines, And He punishes every son whom He accepts.”It is for discipline that you endure; God deals with you as with sons; for what son is there whom his father does not discipline?But if you are without discipline, of which all have become partakers, then you are illegitimate children and not sons.Furthermore, we had earthly fathers to discipline us, and we respected them; shall we not much more be subject to the Father of spirits, and live?For they disciplined us for a short time as seemed best to them, but He disciplines us for our good, so that we may share His holiness.
  • Romans 8:28
    And we know that God causes all things to work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose.
  • 1 Corinthians 8 3
    but if anyone loves God, he is known by Him.
  • John 10:27
    My sheep listen to My voice, and I know them, and they follow Me;
  • 2 Timothy 2 19
    Nevertheless, the firm foundation of God stands, having this seal:“ The Lord knows those who are His;” and,“ Everyone who names the name of the Lord is to keep away from wickedness.”
  • Revelation 3:19
    Those whom I love, I rebuke and discipline; therefore be zealous and repent.
  • Psalms 119:67
    Before I was afflicted I went astray, But now I keep Your word.
  • Galatians 4:9
    But now that you have come to know God, or rather to be known by God, how is it that you turn back again to the weak and worthless elementary principles, to which you want to be enslaved all over again?
  • Deuteronomy 8:16
    In the wilderness it was He who fed you manna which your fathers did not know, in order to humble you and in order to put you to the test, to do good for you in the end.
  • Matthew 25:12
    But he answered,‘ Truly I say to you, I do not know you.’
  • Psalms 94:12-14
    Blessed is the man whom You discipline, Lord, And whom You teach from Your Law,So that You may grant him relief from the days of adversity, Until a pit is dug for the wicked.For the Lord will not abandon His people, Nor will He abandon His inheritance.
  • Psalms 119:71
    It is good for me that I was afflicted, So that I may learn Your statutes.