<< Jeremiah 23:39 >>

本节经文

  • World English Bible
    therefore, behold, I will utterly forget you, and I will cast you off, and the city that I gave to you and to your fathers, away from my presence.
  • 新标点和合本
    所以我必全然忘记你们,将你们和我所赐给你们并你们列祖的城撇弃了;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    所以,看哪,我必忘记你们,将你们和我所赐给你们并你们祖先的城都撇弃了;
  • 和合本2010(神版-简体)
    所以,看哪,我必忘记你们,将你们和我所赐给你们并你们祖先的城都撇弃了;
  • 当代译本
    我必彻底忘记你们,把你们和我赐给你们及你们祖先的城邑抛弃。
  • 圣经新译本
    因此,看哪!我必把你们当作重担举起来(“我必把你们当作重担举起来”或译:“我必定忘记你们”),把你们连同我赐给你们和你们列祖的城都从我面前丢弃。
  • 新標點和合本
    所以我必全然忘記你們,將你們和我所賜給你們並你們列祖的城撇棄了;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    所以,看哪,我必忘記你們,將你們和我所賜給你們並你們祖先的城都撇棄了;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    所以,看哪,我必忘記你們,將你們和我所賜給你們並你們祖先的城都撇棄了;
  • 當代譯本
    我必徹底忘記你們,把你們和我賜給你們及你們祖先的城邑拋棄。
  • 聖經新譯本
    因此,看哪!我必把你們當作重擔舉起來(“我必把你們當作重擔舉起來”或譯:“我必定忘記你們”),把你們連同我賜給你們和你們列祖的城都從我面前丟棄。
  • 呂振中譯本
    那你就看吧,我一定要把你們跟我所賜給你們和你們列祖的城全然托起,給丟棄掉、離開我面前。
  • 文理和合譯本
    我必盡忘爾、且遺棄爾、及我所錫爾祖與爾之邑、絕於我前、
  • 文理委辦譯本
    則我必遐棄爾、與我所錫爾祖及爾之邑、不復眷顧。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    則我必遺棄爾、與我所賜爾及爾祖之邑、絕於我前、
  • New International Version
    Therefore, I will surely forget you and cast you out of my presence along with the city I gave to you and your ancestors.
  • New International Reader's Version
    So you can be sure I will forget you. I will throw you out of my sight. I will also destroy the city I gave you and your people of long ago.
  • English Standard Version
    therefore, behold, I will surely lift you up and cast you away from my presence, you and the city that I gave to you and your fathers.
  • New Living Translation
    I will forget you completely. I will expel you from my presence, along with this city that I gave to you and your ancestors.
  • Christian Standard Bible
    I will surely forget you. I will throw you away from my presence— both you and the city that I gave you and your ancestors.
  • New American Standard Bible
    Therefore behold, I will certainly forget you and thrust you away from My presence, along with the city which I gave you and your fathers.
  • New King James Version
    therefore behold, I, even I, will utterly forget you and forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and will cast you out of My presence.
  • American Standard Version
    therefore, behold, I will utterly forget you, and I will cast you off, and the city that I gave unto you and to your fathers, away from my presence:
  • Holman Christian Standard Bible
    I will surely forget you and throw away from My presence both you and the city that I gave you and your fathers.
  • King James Version
    Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers,[ and cast you] out of my presence:
  • New English Translation
    So I will carry you far off and throw you away. I will send both you and the city I gave to you and to your ancestors out of my sight.

交叉引用

  • Jeremiah 23:33
    “ When this people, or the prophet, or a priest, asks you, saying,‘ What is the message from Yahweh?’ Then you shall tell them,‘“ What message? I will cast you off,” says Yahweh.’
  • Ezekiel 8:18
    Therefore I will also deal in wrath. My eye won’t spare, neither will I have pity. Though they cry in my ears with a loud voice, yet I will not hear them.”
  • Ezekiel 6:3
    and say,‘ You mountains of Israel, hear the word of the Lord Yahweh! The Lord Yahweh says to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys:“ Behold, I, even I, will bring a sword on you, and I will destroy your high places.
  • Hosea 5:14
    For I will be to Ephraim like a lion, and like a young lion to the house of Judah. I myself will tear in pieces and go away. I will carry off, and there will be no one to deliver.
  • Genesis 6:17
    I, even I, will bring the flood of waters on this earth, to destroy all flesh having the breath of life from under the sky. Everything that is in the earth will die.
  • Ezekiel 9:6
    Kill utterly the old man, the young man, the virgin, little children and women; but don’t come near any man on whom is the mark. Begin at my sanctuary.” Then they began at the old men who were before the house.
  • Proverbs 13:13
    Whoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded.
  • Jeremiah 36:31
    I will punish him, his offspring, and his servants for their iniquity. I will bring on them, on the inhabitants of Jerusalem, and on the men of Judah, all the evil that I have pronounced against them, but they didn’t listen.”’”
  • Hosea 9:12-17
    Though they bring up their children, yet I will bereave them, so that not a man shall be left. Indeed, woe also to them when I depart from them!I have seen Ephraim, like Tyre, planted in a pleasant place; but Ephraim will bring out his children to the murderer.Give them— Yahweh what will you give? Give them a miscarrying womb and dry breasts.“ All their wickedness is in Gilgal; for there I hated them. Because of the wickedness of their deeds I will drive them out of my house! I will love them no more. All their princes are rebels.Ephraim is struck. Their root has dried up. They will bear no fruit. Even though they give birth, yet I will kill the beloved ones of their womb.”My God will cast them away, because they didn’t listen to him; and they will be wanderers among the nations.
  • Hosea 4:6
    My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you, that you may be no priest to me. Because you have forgotten your God’s law, I will also forget your children.
  • Deuteronomy 32:39
    “ See now that I myself am he. There is no god with me. I kill and I make alive. I wound and I heal. There is no one who can deliver out of my hand.
  • Isaiah 48:15
    I, even I, have spoken. Yes, I have called him. I have brought him and he shall make his way prosperous.
  • Matthew 25:41
    Then he will say also to those on the left hand,‘ Depart from me, you cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels;
  • Ezekiel 34:20
    “ Therefore the Lord Yahweh says to them:‘ Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep.
  • Jeremiah 52:3
    For through Yahweh’s anger this happened in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence. Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
  • Ezekiel 5:8
    therefore the Lord Yahweh says:‘ Behold, I, even I, am against you; and I will execute judgments among you in the sight of the nations.
  • 2 Thessalonians 1 9
    who will pay the penalty: eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,
  • Jeremiah 35:17
    “ Therefore Yahweh, the God of Armies, the God of Israel, says:‘ Behold, I will bring on Judah and on all the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them; because I have spoken to them, but they have not heard; and I have called to them, but they have not answered.’”
  • Isaiah 51:12
    “ I, even I, am he who comforts you. Who are you, that you are afraid of man who shall die, and of the son of man who will be made as grass?
  • Jeremiah 32:28-35
    Therefore Yahweh says: Behold, I will give this city into the hand of the Chaldeans, and into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will take it.The Chaldeans, who fight against this city, will come and set this city on fire, and burn it with the houses on whose roofs they have offered incense to Baal, and poured out drink offerings to other gods, to provoke me to anger.“ For the children of Israel and the children of Judah have done only that which was evil in my sight from their youth; for the children of Israel have only provoked me to anger with the work of their hands, says Yahweh.For this city has been to me a provocation of my anger and of my wrath from the day that they built it even to this day, so that I should remove it from before my face,because of all the evil of the children of Israel and of the children of Judah, which they have done to provoke me to anger: they, their kings, their princes, their priests, their prophets, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem.They have turned their backs to me, and not their faces. Although I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not listened to receive instruction.But they set their abominations in the house which is called by my name, to defile it.They built the high places of Baal, which are in the valley of the son of Hinnom, to cause their sons and their daughters to pass through fire to Molech, which I didn’t command them. It didn’t even come into my mind, that they should do this abomination, to cause Judah to sin.”
  • Ezekiel 34:11
    “‘ For the Lord Yahweh says:“ Behold, I myself, even I, will search for my sheep, and will seek them out.
  • Jeremiah 7:15
    I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brothers, even the whole offspring of Ephraim.
  • Leviticus 26:28
    then I will walk contrary to you in wrath. I will also chastise you seven times for your sins.
  • Lamentations 5:20
    Why do you forget us forever, and forsake us for so long a time?
  • Psalms 51:11
    Don’t throw me from your presence, and don’t take your Holy Spirit from me.