<< Jeremiah 20:1 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    When Pashhur the priest, the son of Immer, who was chief overseer in the house of the Lord, heard Jeremiah prophesying these things,
  • 新标点和合本
    祭司音麦的儿子巴施户珥作耶和华殿的总管,听见耶利米预言这些事,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    音麦的儿子巴施户珥祭司作耶和华殿的总管,听见耶利米预言这些事,
  • 和合本2010(神版-简体)
    音麦的儿子巴施户珥祭司作耶和华殿的总管,听见耶利米预言这些事,
  • 当代译本
    音麦的儿子巴施户珥祭司在耶和华的殿中做总管。他听见耶利米预言这些事,
  • 圣经新译本
    音麦的儿子巴施户珥祭司,就是耶和华殿的总管,他听见了耶利米预言这些事,
  • 新標點和合本
    祭司音麥的兒子巴施戶珥作耶和華殿的總管,聽見耶利米預言這些事,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    音麥的兒子巴施戶珥祭司作耶和華殿的總管,聽見耶利米預言這些事,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    音麥的兒子巴施戶珥祭司作耶和華殿的總管,聽見耶利米預言這些事,
  • 當代譯本
    音麥的兒子巴施戶珥祭司在耶和華的殿中做總管。他聽見耶利米預言這些事,
  • 聖經新譯本
    音麥的兒子巴施戶珥祭司,就是耶和華殿的總管,他聽見了耶利米預言這些事,
  • 呂振中譯本
    祭司音麥的兒子巴施戶珥、做永恆主之殿的總管,聽見耶利米對這些事傳了神言。
  • 文理和合譯本
    祭司音麥子巴施戶珥、為耶和華室宰、聞耶利米預言斯事、
  • 文理委辦譯本
    音麥子巴述為祭司、兼為耶和華殿宰、聞先知耶利米言此、則撻之、加以桎梏、在崇門之側。門名便雅憫、近耶和華殿。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    祭司音麥子巴施戶珥巴施戶珥譯即隨處逍遙自在之義為主殿之首宰、聞耶利米述此預言、
  • New International Version
    When the priest Pashhur son of Immer, the official in charge of the temple of the Lord, heard Jeremiah prophesying these things,
  • New International Reader's Version
    Pashhur the priest was the official in charge of the Lord’ s temple. He was the son of Immer. Pashhur heard Jeremiah prophesying that Jerusalem would be destroyed.
  • English Standard Version
    Now Pashhur the priest, the son of Immer, who was chief officer in the house of the Lord, heard Jeremiah prophesying these things.
  • New Living Translation
    Now Pashhur son of Immer, the priest in charge of the Temple of the Lord, heard what Jeremiah was prophesying.
  • Christian Standard Bible
    Pashhur the priest, the son of Immer and chief official in the temple of the LORD, heard Jeremiah prophesying these things.
  • New King James Version
    Now Pashhur the son of Immer, the priest who was also chief governor in the house of the Lord, heard that Jeremiah prophesied these things.
  • American Standard Version
    Now Pashhur, the son of Immer the priest, who was chief officer in the house of Jehovah, heard Jeremiah prophesying these things.
  • Holman Christian Standard Bible
    Pashhur the priest, the son of Immer and chief official in the temple of the Lord, heard Jeremiah prophesying these things.
  • King James Version
    Now Pashur the son of Immer the priest, who[ was] also chief governor in the house of the LORD, heard that Jeremiah prophesied these things.
  • New English Translation
    Now Pashhur son of Immer heard Jeremiah prophesy these things. He was the priest who was chief of security in the LORD’s temple.
  • World English Bible
    Now Pashhur, the son of Immer the priest, who was chief officer in Yahweh’s house, heard Jeremiah prophesying these things.

交叉引用

  • 1 Chronicles 24 14
    the fifteenth for Bilgah, the sixteenth for Immer,
  • 2 Kings 25 18
    Then the captain of the bodyguards took Seraiah the chief priest and Zephaniah the second priest, with the three doorkeepers.
  • Ezra 2:37-38
    the sons of Immer, 1,052;the sons of Pashhur, 1,247;
  • Nehemiah 7:40-41
    the sons of Immer, 1,052;the sons of Pashhur, 1,247;
  • Acts 5:24
    Now when the captain of the temple guard and the chief priests heard these words, they were greatly perplexed about them as to what would come of this.
  • 2 Chronicles 35 8
    His officers also contributed a voluntary offering to the people, the priests, and the Levites. Hilkiah, Zechariah, and Jehiel, the officials of the house of God, gave the priests 2,600 from the flocks and three hundred bulls, for the Passover offerings.
  • Acts 4:1
    As they were speaking to the people, the priests and the captain of the temple guard and the Sadducees came up to them,