<< Jeremiah 2:23 >>

本节经文

  • New Living Translation
    “ You say,‘ That’s not true! I haven’t worshiped the images of Baal!’ But how can you say that? Go and look in any valley in the land! Face the awful sins you have done. You are like a restless female camel desperately searching for a mate.
  • 新标点和合本
    你怎能说:‘我没有玷污、没有随从众巴力’?你看你谷中的路,就知道你所行的如何。你是快行的独峰驼,狂奔乱走。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你怎能说:‘我没有玷污,没有随从巴力’?看看你在谷中所做的,思想你自己的所作所为;你是快行的独峰驼,狂奔乱闯。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你怎能说:‘我没有玷污,没有随从巴力’?看看你在谷中所做的,思想你自己的所作所为;你是快行的独峰驼,狂奔乱闯。
  • 当代译本
    “你怎能说,‘我没有玷污自己,也没有随从巴力’?看看你在山谷中干的勾当,想想你的所作所为。你是一只发情的母骆驼,烦躁不安,跑来跑去。
  • 圣经新译本
    “你怎么能说:‘我没有玷污自己,未曾跟从过巴力’呢?看看你在谷中的行径,想想你所作过的!简直像快捷的小雌驼,在路上乱闯;
  • 新標點和合本
    你怎能說:我沒有玷污、沒有隨從眾巴力?你看你谷中的路,就知道你所行的如何。你是快行的獨峯駝,狂奔亂走。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你怎能說:『我沒有玷污,沒有隨從巴力』?看看你在谷中所做的,思想你自己的所作所為;你是快行的獨峯駝,狂奔亂闖。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你怎能說:『我沒有玷污,沒有隨從巴力』?看看你在谷中所做的,思想你自己的所作所為;你是快行的獨峯駝,狂奔亂闖。
  • 當代譯本
    「你怎能說,『我沒有玷污自己,也沒有隨從巴力』?看看你在山谷中幹的勾當,想想你的所作所為。你是一隻發情的母駱駝,煩躁不安,跑來跑去。
  • 聖經新譯本
    “你怎麼能說:‘我沒有玷污自己,未曾跟從過巴力’呢?看看你在谷中的行徑,想想你所作過的!簡直像快捷的小雌駝,在路上亂闖;
  • 呂振中譯本
    你怎能說:「我沒有被沾污,我沒有隨從眾巴力」呢?看你的路在平谷中,就知道你所作的是甚麼——嘿,一隻迅速輕快的獨峰駝!狂奔亂闖,跑道交錯!
  • 文理和合譯本
    爾安得曰、我未染污衊、未從巴力乎、觀爾在谷之途、則知爾之所為、爾若捷足孤峯之駝、馳行其路、
  • 文理委辦譯本
    爾豈得曰、不染污衊、未從巴力乎。爾於谷中所行、爾自知之、如牝駱駝、相誘以風、馳逐遠去。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾豈可曰、我不染污穢、未從巴力、惟觀爾於谷中所行、當自知所為、爾若足疾之牝駝、狂奔亂馳、
  • New International Version
    “ How can you say,‘ I am not defiled; I have not run after the Baals’? See how you behaved in the valley; consider what you have done. You are a swift she-camel running here and there,
  • New International Reader's Version
    “ You say,‘ I am“ clean.” I haven’t followed the gods that are named Baal.’ How can you say that? Remember how you acted in the valley. Consider what you have done. You are like a female camel running quickly here and there.
  • English Standard Version
    How can you say,‘ I am not unclean, I have not gone after the Baals’? Look at your way in the valley; know what you have done— a restless young camel running here and there,
  • Christian Standard Bible
    How can you protest,“ I am not defiled; I have not followed the Baals”? Look at your behavior in the valley; acknowledge what you have done. You are a swift young camel twisting and turning on her way,
  • New American Standard Bible
    “ How can you say,‘ I am not defiled, I have not gone after the Baals’? Look at your way in the valley! Know what you have done! You are a swift young camel running about senselessly on her ways,
  • New King James Version
    “ How can you say,‘ I am not polluted, I have not gone after the Baals’? See your way in the valley; Know what you have done: You are a swift dromedary breaking loose in her ways,
  • American Standard Version
    How canst thou say, I am not defiled, I have not gone after the Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;
  • Holman Christian Standard Bible
    How can you protest,“ I am not defiled; I have not followed the Baals”? Look at your behavior in the valley; acknowledge what you have done. You are a swift young camel twisting and turning on her way,
  • King James Version
    How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done:[ thou art] a swift dromedary traversing her ways;
  • New English Translation
    “ How can you say,‘ I have not made myself unclean. I have not paid allegiance to the gods called Baal.’ Just look at the way you have behaved in the Valley of Hinnom! Think about the things you have done there! You are like a flighty, young female camel that rushes here and there, crisscrossing its path.
  • World English Bible
    “ How can you say,‘ I am not defiled. I have not gone after the Baals’? See your way in the valley. Know what you have done. You are a swift dromedary traversing her ways,

交叉引用

  • Jeremiah 7:31
    They have built pagan shrines at Topheth, the garbage dump in the valley of Ben Hinnom, and there they burn their sons and daughters in the fire. I have never commanded such a horrible deed; it never even crossed my mind to command such a thing!
  • Proverbs 30:12
    They are pure in their own eyes, but they are filthy and unwashed.
  • Jeremiah 9:14
    Instead, they have stubbornly followed their own desires and worshiped the images of Baal, as their ancestors taught them.
  • Genesis 3:12-13
    The man replied,“ It was the woman you gave me who gave me the fruit, and I ate it.”Then the Lord God asked the woman,“ What have you done?”“ The serpent deceived me,” she replied.“ That’s why I ate it.”
  • 1John 1:8-10
  • Jeremiah 2:33-35
    “ How you plot and scheme to win your lovers. Even an experienced prostitute could learn from you!Your clothing is stained with the blood of the innocent and the poor, though you didn’t catch them breaking into your houses!And yet you say,‘ I have done nothing wrong. Surely God isn’t angry with me!’ But now I will punish you severely because you claim you have not sinned.
  • Luke 10:29
    The man wanted to justify his actions, so he asked Jesus,“ And who is my neighbor?”
  • Jeremiah 3:2
    “ Look at the shrines on every hilltop. Is there any place you have not been defiled by your adultery with other gods? You sit like a prostitute beside the road waiting for a customer. You sit alone like a nomad in the desert. You have polluted the land with your prostitution and your wickedness.
  • Revelation 3:17-18
    You say,‘ I am rich. I have everything I want. I don’t need a thing!’ And you don’t realize that you are wretched and miserable and poor and blind and naked.So I advise you to buy gold from me— gold that has been purified by fire. Then you will be rich. Also buy white garments from me so you will not be shamed by your nakedness, and ointment for your eyes so you will be able to see.
  • 1 Samuel 15 13-1 Samuel 15 14
    When Samuel finally found him, Saul greeted him cheerfully.“ May the Lord bless you,” he said.“ I have carried out the Lord’s command!”“ Then what is all the bleating of sheep and goats and the lowing of cattle I hear?” Samuel demanded.
  • Ezekiel 23:1-49
    This message came to me from the Lord:“ Son of man, once there were two sisters who were daughters of the same mother.They became prostitutes in Egypt. Even as young girls, they allowed men to fondle their breasts.The older girl was named Oholah, and her sister was Oholibah. I married them, and they bore me sons and daughters. I am speaking of Samaria and Jerusalem, for Oholah is Samaria and Oholibah is Jerusalem.“ Then Oholah lusted after other lovers instead of me, and she gave her love to the Assyrian officers.They were all attractive young men, captains and commanders dressed in handsome blue, charioteers driving their horses.And so she prostituted herself with the most desirable men of Assyria, worshiping their idols and defiling herself.For when she left Egypt, she did not leave her spirit of prostitution behind. She was still as lewd as in her youth, when the Egyptians slept with her, fondled her breasts, and used her as a prostitute.“ And so I handed her over to her Assyrian lovers, whom she desired so much.They stripped her, took away her children as their slaves, and then killed her. After she received her punishment, her reputation was known to every woman in the land.“ Yet even though Oholibah saw what had happened to Oholah, her sister, she followed right in her footsteps. And she was even more depraved, abandoning herself to her lust and prostitution.She fawned over all the Assyrian officers— those captains and commanders in handsome uniforms, those charioteers driving their horses— all of them attractive young men.I saw the way she was going, defiling herself just like her older sister.“ Then she carried her prostitution even further. She fell in love with pictures that were painted on a wall— pictures of Babylonian military officers, outfitted in striking red uniforms.Handsome belts encircled their waists, and flowing turbans crowned their heads. They were dressed like chariot officers from the land of Babylonia.When she saw these paintings, she longed to give herself to them, so she sent messengers to Babylonia to invite them to come to her.So they came and committed adultery with her, defiling her in the bed of love. After being defiled, however, she rejected them in disgust.“ In the same way, I became disgusted with Oholibah and rejected her, just as I had rejected her sister, because she flaunted herself before them and gave herself to satisfy their lusts.Yet she turned to even greater prostitution, remembering her youth when she was a prostitute in Egypt.She lusted after lovers with genitals as large as a donkey’s and emissions like those of a horse.And so, Oholibah, you relived your former days as a young girl in Egypt, when you first allowed your breasts to be fondled.“ Therefore, Oholibah, this is what the Sovereign Lord says: I will send your lovers against you from every direction— those very nations from which you turned away in disgust.For the Babylonians will come with all the Chaldeans from Pekod and Shoa and Koa. And all the Assyrians will come with them— handsome young captains, commanders, chariot officers, and other high ranking officers, all riding their horses.They will all come against you from the north with chariots, wagons, and a great army prepared for attack. They will take up positions on every side, surrounding you with men armed with shields and helmets. And I will hand you over to them for punishment so they can do with you as they please.I will turn my jealous anger against you, and they will deal harshly with you. They will cut off your nose and ears, and any survivors will then be slaughtered by the sword. Your children will be taken away as captives, and everything that is left will be burned.They will strip you of your beautiful clothes and jewels.In this way, I will put a stop to the lewdness and prostitution you brought from Egypt. You will never again cast longing eyes on those things or fondly remember your time in Egypt.“ For this is what the Sovereign Lord says: I will surely hand you over to your enemies, to those you loathe, those you rejected.They will treat you with hatred and rob you of all you own, leaving you stark naked. The shame of your prostitution will be exposed to all the world.You brought all this on yourself by prostituting yourself to other nations, defiling yourself with all their idols.Because you have followed in your sister’s footsteps, I will force you to drink the same cup of terror she drank.“ Yes, this is what the Sovereign Lord says:“ You will drink from your sister’s cup of terror, a cup that is large and deep. It is filled to the brim with scorn and derision.Drunkenness and anguish will fill you, for your cup is filled to the brim with distress and desolation, the same cup your sister Samaria drank.You will drain that cup of terror to the very bottom. Then you will smash it to pieces and beat your breast in anguish. I, the Sovereign Lord, have spoken!“ And because you have forgotten me and turned your back on me, this is what the Sovereign Lord says: You must bear the consequences of all your lewdness and prostitution.”The Lord said to me,“ Son of man, you must accuse Oholah and Oholibah of all their detestable sins.They have committed both adultery and murder— adultery by worshiping idols and murder by burning as sacrifices the children they bore to me.Furthermore, they have defiled my Temple and violated my Sabbath day!On the very day that they sacrificed their children to their idols, they boldly came into my Temple to worship! They came in and defiled my house.“ You sisters sent messengers to distant lands to get men. Then when they arrived, you bathed yourselves, painted your eyelids, and put on your finest jewels for them.You sat with them on a beautifully embroidered couch and put my incense and my special oil on a table that was spread before you.From your room came the sound of many men carousing. They were lustful men and drunkards from the wilderness, who put bracelets on your wrists and beautiful crowns on your heads.Then I said,‘ If they really want to have sex with old worn out prostitutes like these, let them!’And that is what they did. They had sex with Oholah and Oholibah, these shameless prostitutes.But righteous people will judge these sister cities for what they really are— adulterers and murderers.“ Now this is what the Sovereign Lord says: Bring an army against them and hand them over to be terrorized and plundered.For their enemies will stone them and kill them with swords. They will butcher their sons and daughters and burn their homes.In this way, I will put an end to lewdness and idolatry in the land, and my judgment will be a warning to all women not to follow your wicked example.You will be fully repaid for all your prostitution— your worship of idols. Yes, you will suffer the full penalty. Then you will know that I am the Sovereign Lord.”
  • Psalms 36:2
    In their blind conceit, they cannot see how wicked they really are.
  • Isaiah 57:5-6
    You worship your idols with great passion beneath the oaks and under every green tree. You sacrifice your children down in the valleys, among the jagged rocks in the cliffs.Your gods are the smooth stones in the valleys. You worship them with liquid offerings and grain offerings. They, not I, are your inheritance. Do you think all this makes me happy?
  • Proverbs 28:13
    People who conceal their sins will not prosper, but if they confess and turn from them, they will receive mercy.
  • Jeremiah 31:22
    How long will you wander, my wayward daughter? For the Lord will cause something new to happen— Israel will embrace her God.”
  • Psalms 50:21
    While you did all this, I remained silent, and you thought I didn’t care. But now I will rebuke you, listing all my charges against you.
  • Ezekiel 16:1-63
    Then another message came to me from the Lord:“ Son of man, confront Jerusalem with her detestable sins.Give her this message from the Sovereign Lord: You are nothing but a Canaanite! Your father was an Amorite and your mother a Hittite.On the day you were born, no one cared about you. Your umbilical cord was not cut, and you were never washed, rubbed with salt, and wrapped in cloth.No one had the slightest interest in you; no one pitied you or cared for you. On the day you were born, you were unwanted, dumped in a field and left to die.“ But I came by and saw you there, helplessly kicking about in your own blood. As you lay there, I said,‘ Live!’And I helped you to thrive like a plant in the field. You grew up and became a beautiful jewel. Your breasts became full, and your body hair grew, but you were still naked.And when I passed by again, I saw that you were old enough for love. So I wrapped my cloak around you to cover your nakedness and declared my marriage vows. I made a covenant with you, says the Sovereign Lord, and you became mine.“ Then I bathed you and washed off your blood, and I rubbed fragrant oils into your skin.I gave you expensive clothing of fine linen and silk, beautifully embroidered, and sandals made of fine goatskin leather.I gave you lovely jewelry, bracelets, beautiful necklaces,a ring for your nose, earrings for your ears, and a lovely crown for your head.And so you were adorned with gold and silver. Your clothes were made of fine linen and costly fabric and were beautifully embroidered. You ate the finest foods— choice flour, honey, and olive oil— and became more beautiful than ever. You looked like a queen, and so you were!Your fame soon spread throughout the world because of your beauty. I dressed you in my splendor and perfected your beauty, says the Sovereign Lord.“ But you thought your fame and beauty were your own. So you gave yourself as a prostitute to every man who came along. Your beauty was theirs for the asking.You used the lovely things I gave you to make shrines for idols, where you played the prostitute. Unbelievable! How could such a thing ever happen?You took the very jewels and gold and silver ornaments I had given you and made statues of men and worshiped them. This is adultery against me!You used the beautifully embroidered clothes I gave you to dress your idols. Then you used my special oil and my incense to worship them.Imagine it! You set before them as a sacrifice the choice flour, olive oil, and honey I had given you, says the Sovereign Lord.“ Then you took your sons and daughters— the children you had borne to me— and sacrificed them to your gods. Was your prostitution not enough?Must you also slaughter my children by sacrificing them to idols?In all your years of adultery and detestable sin, you have not once remembered the days long ago when you lay naked in a field, kicking about in your own blood.“ What sorrow awaits you, says the Sovereign Lord. In addition to all your other wickedness,you built a pagan shrine and put altars to idols in every town square.On every street corner you defiled your beauty, offering your body to every passerby in an endless stream of prostitution.Then you added lustful Egypt to your lovers, provoking my anger with your increasing promiscuity.That is why I struck you with my fist and reduced your boundaries. I handed you over to your enemies, the Philistines, and even they were shocked by your lewd conduct.You have prostituted yourself with the Assyrians, too. It seems you can never find enough new lovers! And after your prostitution there, you still were not satisfied.You added to your lovers by embracing Babylonia, the land of merchants, but you still weren’t satisfied.“ What a sick heart you have, says the Sovereign Lord, to do such things as these, acting like a shameless prostitute.You build your pagan shrines on every street corner and your altars to idols in every square. In fact, you have been worse than a prostitute, so eager for sin that you have not even demanded payment.Yes, you are an adulterous wife who takes in strangers instead of her own husband.Prostitutes charge for their services— but not you! You give gifts to your lovers, bribing them to come and have sex with you.So you are the opposite of other prostitutes. You pay your lovers instead of their paying you!“ Therefore, you prostitute, listen to this message from the Lord!This is what the Sovereign Lord says: Because you have poured out your lust and exposed yourself in prostitution to all your lovers, and because you have worshiped detestable idols, and because you have slaughtered your children as sacrifices to your gods,this is what I am going to do. I will gather together all your allies— the lovers with whom you have sinned, both those you loved and those you hated— and I will strip you naked in front of them so they can stare at you.I will punish you for your murder and adultery. I will cover you with blood in my jealous fury.Then I will give you to these many nations who are your lovers, and they will destroy you. They will knock down your pagan shrines and the altars to your idols. They will strip you and take your beautiful jewels, leaving you stark naked.They will band together in a mob to stone you and cut you up with swords.They will burn your homes and punish you in front of many women. I will stop your prostitution and end your payments to your many lovers.“ Then at last my fury against you will be spent, and my jealous anger will subside. I will be calm and will not be angry with you anymore.But first, because you have not remembered your youth but have angered me by doing all these evil things, I will fully repay you for all of your sins, says the Sovereign Lord. For you have added lewd acts to all your detestable sins.Everyone who makes up proverbs will say of you,‘ Like mother, like daughter.’For your mother loathed her husband and her children, and so do you. And you are exactly like your sisters, for they despised their husbands and their children. Truly your mother was a Hittite and your father an Amorite.“ Your older sister was Samaria, who lived with her daughters in the north. Your younger sister was Sodom, who lived with her daughters in the south.But you have not merely sinned as they did. You quickly surpassed them in corruption.As surely as I live, says the Sovereign Lord, Sodom and her daughters were never as wicked as you and your daughters.Sodom’s sins were pride, gluttony, and laziness, while the poor and needy suffered outside her door.She was proud and committed detestable sins, so I wiped her out, as you have seen.“ Even Samaria did not commit half your sins. You have done far more detestable things than your sisters ever did. They seem righteous compared to you.Shame on you! Your sins are so terrible that you make your sisters seem righteous, even virtuous.“ But someday I will restore the fortunes of Sodom and Samaria, and I will restore you, too.Then you will be truly ashamed of everything you have done, for your sins make them feel good in comparison.Yes, your sisters, Sodom and Samaria, and all their people will be restored, and at that time you also will be restored.In your proud days you held Sodom in contempt.But now your greater wickedness has been exposed to all the world, and you are the one who is scorned— by Edom and all her neighbors and by Philistia.This is your punishment for all your lewdness and detestable sins, says the Lord.“ Now this is what the Sovereign Lord says: I will give you what you deserve, for you have taken your solemn vows lightly by breaking your covenant.Yet I will remember the covenant I made with you when you were young, and I will establish an everlasting covenant with you.Then you will remember with shame all the evil you have done. I will make your sisters, Samaria and Sodom, to be your daughters, even though they are not part of our covenant.And I will reaffirm my covenant with you, and you will know that I am the Lord.You will remember your sins and cover your mouth in silent shame when I forgive you of all that you have done. I, the Sovereign Lord, have spoken!”
  • Proverbs 30:20
    An adulterous woman consumes a man, then wipes her mouth and says,“ What’s wrong with that?”
  • Romans 3:19
    Obviously, the law applies to those to whom it was given, for its purpose is to keep people from having excuses, and to show that the entire world is guilty before God.
  • Esther 8:16
    The Jews were filled with joy and gladness and were honored everywhere.