<< Jeremiah 18:20 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember how I stood before You to speak good on their behalf, to turn Your anger from them.
  • 新标点和合本
    岂可以恶报善呢?他们竟挖坑要害我的性命!求你记念我怎样站在你面前为他们代求,要使你的忿怒向他们转消。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    人岂可以恶报善呢?他们竟挖坑要害我的性命!求你记念我站在你面前为他们说好话,要使你的愤怒转离他们。
  • 和合本2010(神版-简体)
    人岂可以恶报善呢?他们竟挖坑要害我的性命!求你记念我站在你面前为他们说好话,要使你的愤怒转离他们。
  • 当代译本
    人岂能以恶报善?他们竟设陷阱谋害我,求你回想我怎样站在你面前为他们求情,怎样求你不要向他们发烈怒。
  • 圣经新译本
    良善的应得恶报吗?他们竟然挖陷坑害我。求你记念我怎样站在你面前,为他们说好话,使你的烈怒离开他们。
  • 新標點和合本
    豈可以惡報善呢?他們竟挖坑要害我的性命!求你記念我怎樣站在你面前為他們代求,要使你的忿怒向他們轉消。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    人豈可以惡報善呢?他們竟挖坑要害我的性命!求你記念我站在你面前為他們說好話,要使你的憤怒轉離他們。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    人豈可以惡報善呢?他們竟挖坑要害我的性命!求你記念我站在你面前為他們說好話,要使你的憤怒轉離他們。
  • 當代譯本
    人豈能以惡報善?他們竟設陷阱謀害我,求你回想我怎樣站在你面前為他們求情,怎樣求你不要向他們發烈怒。
  • 聖經新譯本
    良善的應得惡報嗎?他們竟然挖陷坑害我。求你記念我怎樣站在你面前,為他們說好話,使你的烈怒離開他們。
  • 呂振中譯本
    難道壞行為可以報善行,以致他們挖坑要害我的性命麼?求你記起我怎樣站在你面前為他們說好話,要使你的烈怒轉消、不降於他們。
  • 文理和合譯本
    以惡報善可乎、彼乃掘阱以陷我命、我曾立於爾前、為之祈福、使爾怒轉離之、求爾垂念焉、
  • 文理委辦譯本
    念我在爾前、代彼祈禱、望爾息怒、彼以惡報善、欲掘坎阱、以陷害予。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    人豈可以惡報善乎、求主念我立於主前、為彼祈禱、望主向彼息怒、彼反掘坎阱以陷我命、
  • New International Version
    Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember that I stood before you and spoke in their behalf to turn your wrath away from them.
  • New International Reader's Version
    Should the good things I’ve done be paid back with evil? But my enemies have dug a pit for me. Remember that I stood in front of you and spoke up for them. I tried to turn your anger away from them.
  • English Standard Version
    Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for my life. Remember how I stood before you to speak good for them, to turn away your wrath from them.
  • New Living Translation
    Should they repay evil for good? They have dug a pit to kill me, though I pleaded for them and tried to protect them from your anger.
  • Christian Standard Bible
    Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember how I stood before you to speak good on their behalf, to turn your anger from them.
  • New American Standard Bible
    Should good be repaid with evil? For they have dug a pit for me. Remember how I stood before You To speak good in their behalf, So as to turn Your wrath away from them.
  • New King James Version
    Shall evil be repaid for good? For they have dug a pit for my life. Remember that I stood before You To speak good for them, To turn away Your wrath from them.
  • American Standard Version
    Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember how I stood before thee to speak good for them, to turn away thy wrath from them.
  • King James Version
    Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember that I stood before thee to speak good for them,[ and] to turn away thy wrath from them.
  • New English Translation
    Should good be paid back with evil? Yet they are virtually digging a pit to kill me. Just remember how I stood before you pleading on their behalf to keep you from venting your anger on them.
  • World English Bible
    Should evil be recompensed for good? For they have dug a pit for my soul. Remember how I stood before you to speak good for them, to turn away your wrath from them.

交叉引用

  • Psalms 57:6
    They prepared a net for my steps; I was despondent. They dug a pit ahead of me, but they fell into it! Selah
  • Psalms 35:7
    They hid their net for me without cause; they dug a pit for me without cause.
  • Psalms 106:23
    So He said He would have destroyed them— if Moses His chosen one had not stood before Him in the breach to turn His wrath away from destroying them.
  • 1 Samuel 24 17-1 Samuel 24 19
    and said to David,“ You are more righteous than I, for you have done what is good to me though I have done what is evil to you.You yourself have told me today what good you did for me: when the Lord handed me over to you, you didn’t kill me.When a man finds his enemy, does he let him go unharmed? May the Lord repay you with good for what you’ve done for me today.
  • Psalms 35:12
    They repay me evil for good, making me desolate.
  • Psalms 119:95
    The wicked hope to destroy me, but I contemplate Your decrees.
  • Proverbs 26:27
    The one who digs a pit will fall into it, and whoever rolls a stone— it will come back on him.
  • Jeremiah 18:22
    Let a cry be heard from their houses when You suddenly bring raiders against them, for they have dug a pit to capture me and have hidden snares for my feet.
  • Psalms 109:4-5
    In return for my love they accuse me, but I continue to pray.They repay me evil for good, and hatred for my love.
  • Ecclesiastes 10:8
    The one who digs a pit may fall into it, and the one who breaks through a wall may be bitten by a snake.
  • Proverbs 17:13
    If anyone returns evil for good, evil will never depart from his house.
  • Genesis 18:22-32
    The men turned from there and went toward Sodom while Abraham remained standing before the Lord.Abraham stepped forward and said,“ Will You really sweep away the righteous with the wicked?What if there are 50 righteous people in the city? Will You really sweep it away instead of sparing the place for the sake of the 50 righteous people who are in it?You could not possibly do such a thing: to kill the righteous with the wicked, treating the righteous and the wicked alike. You could not possibly do that! Won’t the Judge of all the earth do what is just?”The Lord said,“ If I find 50 righteous people in the city of Sodom, I will spare the whole place for their sake.”Then Abraham answered,“ Since I have ventured to speak to the Lord— even though I am dust and ashes—suppose the 50 righteous lack five. Will you destroy the whole city for lack of five?” He replied,“ I will not destroy it if I find 45 there.”Then he spoke to Him again,“ Suppose 40 are found there?” He answered,“ I will not do it on account of 40.”Then he said,“ Let the Lord not be angry, and I will speak further. Suppose 30 are found there?” He answered,“ I will not do it if I find 30 there.”Then he said,“ Since I have ventured to speak to the Lord, suppose 20 are found there?” He replied,“ I will not destroy it on account of 20.”Then he said,“ Let the Lord not be angry, and I will speak one more time. Suppose 10 are found there?” He answered,“ I will not destroy it on account of 10.”
  • John 15:25
    But this happened so that the statement written in their scripture might be fulfilled: They hated Me for no reason.
  • Jeremiah 14:7-11
    Though our guilt testifies against us, Yahweh, act for Your name’s sake. Indeed, our rebellions are many; we have sinned against You.Hope of Israel, its Savior in time of distress, why are You like a foreigner in the land, like a traveler stopping only for the night?Why are You like a helpless man, like a warrior unable to save? Yet You are among us, Yahweh, and we are called by Your name. Don’t leave us!This is what the Lord says concerning these people: Truly they love to wander; they never rest their feet. So the Lord does not accept them. Now He will remember their guilt and punish their sins.Then the Lord said to me,“ Do not pray for the well-being of these people.
  • Zechariah 3:1-2
    Then he showed me Joshua the high priest standing before the Angel of the Lord, with Satan standing at his right side to accuse him.The Lord said to Satan:“ The Lord rebuke you, Satan! May the Lord who has chosen Jerusalem rebuke you! Isn’t this man a burning stick snatched from the fire?”
  • Jeremiah 11:14
    “ As for you, do not pray for these people. Do not raise up a cry or a prayer on their behalf, for I will not be listening when they call out to Me at the time of their disaster.
  • John 10:32
    Jesus replied,“ I have shown you many good works from the Father. Which of these works are you stoning Me for?”
  • Jeremiah 14:20-15:1
    We acknowledge our wickedness, Lord, the guilt of our fathers; indeed, we have sinned against You.Because of Your name, don’t despise us. Don’t disdain Your glorious throne. Remember Your covenant with us; do not break it.Can any of the worthless idols of the nations bring rain? Or can the skies alone give showers? Are You not the Lord our God? We therefore put our hope in You, for You have done all these things.Then the Lord said to me:“ Even if Moses and Samuel should stand before Me, My compassions would not reach out to these people. Send them from My presence, and let them go.
  • Job 6:27
    No doubt you would cast lots for a fatherless child and negotiate a price to sell your friend.
  • Psalms 7:15
    He dug a pit and hollowed it out but fell into the hole he had made.
  • Psalms 38:20
    Those who repay evil for good attack me for pursuing good.
  • Jeremiah 7:16
    “ As for you, do not pray for these people. Do not offer a cry or a prayer on their behalf, and do not beg Me, for I will not listen to you.
  • Ezekiel 22:30-31
    I searched for a man among them who would repair the wall and stand in the gap before Me on behalf of the land so that I might not destroy it, but I found no one.So I have poured out My indignation on them and consumed them with the fire of My fury. I have brought their actions down on their own heads.” This is the declaration of the Lord God.