<< Jeremiah 17:10 >>

本节经文

  • New King James Version
    I, the Lord, search the heart, I test the mind, Even to give every man according to his ways, According to the fruit of his doings.
  • 新标点和合本
    我耶和华是鉴察人心、试验人肺腑的,要照各人所行的和他作事的结果报应他。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我—耶和华是鉴察人心,考验人肺腑的,要按各人所行的和他做事的结果报应他。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    我—耶和华是鉴察人心,考验人肺腑的,要按各人所行的和他做事的结果报应他。”
  • 当代译本
    我耶和华鉴察人心,察看人的意念,按照人的行为报应人。”
  • 圣经新译本
    “我耶和华是察透人心,试验人肺腑的,要照着各人的行为,和各人所作的事应得的结果报应各人。”
  • 新標點和合本
    我-耶和華是鑒察人心、試驗人肺腑的,要照各人所行的和他做事的結果報應他。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我-耶和華是鑒察人心,考驗人肺腑的,要按各人所行的和他做事的結果報應他。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我-耶和華是鑒察人心,考驗人肺腑的,要按各人所行的和他做事的結果報應他。」
  • 當代譯本
    我耶和華鑒察人心,察看人的意念,按照人的行為報應人。」
  • 聖經新譯本
    “我耶和華是察透人心,試驗人肺腑的,要照著各人的行為,和各人所作的事應得的結果報應各人。”
  • 呂振中譯本
    『我永恆主是察透人心、試驗人心腸的;我照各人所行的路,照他作事的結果來報應他。』
  • 文理和合譯本
    我耶和華鑒察人之心意、試驗人之衷懷、按其所行之途、所結之實、而加報施、
  • 文理委辦譯本
    我耶和華鑒察人心、視人所行、而加報施。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我乃主、鑒察人心、洞澈人之肺腑、視人所行所為、使之得果報、使之得果報或作而加報施
  • New International Version
    “ I the Lord search the heart and examine the mind, to reward each person according to their conduct, according to what their deeds deserve.”
  • New International Reader's Version
    The Lord says,“ I look deep down inside human hearts. I see what is in people’s minds. I reward each person in keeping with their conduct. I bless them based on what they have done.”
  • English Standard Version
    “ I the Lord search the heart and test the mind, to give every man according to his ways, according to the fruit of his deeds.”
  • New Living Translation
    But I, the Lord, search all hearts and examine secret motives. I give all people their due rewards, according to what their actions deserve.”
  • Christian Standard Bible
    I, the LORD, examine the mind, I test the heart to give to each according to his way, according to what his actions deserve.
  • New American Standard Bible
    I, the Lord, search the heart, I test the mind, To give to each person according to his ways, According to the results of his deeds.
  • American Standard Version
    I, Jehovah, search the mind, I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.
  • Holman Christian Standard Bible
    I, Yahweh, examine the mind, I test the heart to give to each according to his way, according to what his actions deserve.
  • King James Version
    I the LORD search the heart,[ I] try the reins, even to give every man according to his ways,[ and] according to the fruit of his doings.
  • New English Translation
    I, the LORD, probe into people’s minds. I examine people’s hearts. I deal with each person according to how he has behaved. I give them what they deserve based on what they have done.
  • World English Bible
    “ I, Yahweh, search the mind. I try the heart, even to give every man according to his ways, according to the fruit of his doings.”

交叉引用

  • 1 Samuel 16 7
    But the Lord said to Samuel,“ Do not look at his appearance or at his physical stature, because I have refused him. For the Lord does not see as man sees; for man looks at the outward appearance, but the Lord looks at the heart.”
  • Romans 8:27
    Now He who searches the hearts knows what the mind of the Spirit is, because He makes intercession for the saints according to the will of God.
  • Jeremiah 11:20
    But, O Lord of hosts, You who judge righteously, Testing the mind and the heart, Let me see Your vengeance on them, For to You I have revealed my cause.
  • Jeremiah 32:19
    You are great in counsel and mighty in work, for your eyes are open to all the ways of the sons of men, to give everyone according to his ways and according to the fruit of his doings.
  • Hebrews 4:12-13
    For the word of God is living and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the division of soul and spirit, and of joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.And there is no creature hidden from His sight, but all things are naked and open to the eyes of Him to whom we must give account.
  • Revelation 2:23
    I will kill her children with death, and all the churches shall know that I am He who searches the minds and hearts. And I will give to each one of you according to your works.
  • Jeremiah 20:12
    But, O Lord of hosts, You who test the righteous, And see the mind and heart, Let me see Your vengeance on them; For I have pleaded my cause before You.
  • Psalms 139:23-24
    Search me, O God, and know my heart; Try me, and know my anxieties;And see if there is any wicked way in me, And lead me in the way everlasting.
  • 1 Chronicles 28 9
    “ As for you, my son Solomon, know the God of your father, and serve Him with a loyal heart and with a willing mind; for the Lord searches all hearts and understands all the intent of the thoughts. If you seek Him, He will be found by you; but if you forsake Him, He will cast you off forever.
  • Revelation 22:12
    “ And behold, I am coming quickly, and My reward is with Me, to give to every one according to his work.
  • Galatians 6:7-8
    Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, that he will also reap.For he who sows to his flesh will of the flesh reap corruption, but he who sows to the Spirit will of the Spirit reap everlasting life.
  • 1 Chronicles 29 17
    I know also, my God, that You test the heart and have pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of my heart I have willingly offered all these things; and now with joy I have seen Your people, who are present here to offer willingly to You.
  • Romans 2:6-8
    who“ will render to each one according to his deeds”:eternal life to those who by patient continuance in doing good seek for glory, honor, and immortality;but to those who are self-seeking and do not obey the truth, but obey unrighteousness— indignation and wrath,
  • Matthew 16:27
    For the Son of Man will come in the glory of His Father with His angels, and then He will reward each according to his works.
  • Psalms 62:12
    Also to You, O Lord, belongs mercy; For You render to each one according to his work.
  • Proverbs 17:3
    The refining pot is for silver and the furnace for gold, But the Lord tests the hearts.
  • 2 Chronicles 6 30
    then hear from heaven Your dwelling place, and forgive, and give to everyone according to all his ways, whose heart You know( for You alone know the hearts of the sons of men),
  • Jeremiah 21:14
    But I will punish you according to the fruit of your doings,” says the Lord;“ I will kindle a fire in its forest, And it shall devour all things around it.”’”
  • Isaiah 3:10-11
    “ Say to the righteous that it shall be well with them, For they shall eat the fruit of their doings.Woe to the wicked! It shall be ill with him, For the reward of his hands shall be given him.
  • Revelation 20:12
    And I saw the dead, small and great, standing before God, and books were opened. And another book was opened, which is the Book of Life. And the dead were judged according to their works, by the things which were written in the books.
  • Psalms 7:9
    Oh, let the wickedness of the wicked come to an end, But establish the just; For the righteous God tests the hearts and minds.
  • John 2:25
    and had no need that anyone should testify of man, for He knew what was in man.
  • Psalms 139:1-2
    O Lord, You have searched me and known me.You know my sitting down and my rising up; You understand my thought afar off.
  • Romans 6:21
    What fruit did you have then in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.
  • Micah 7:13
    Yet the land shall be desolate Because of those who dwell in it, And for the fruit of their deeds.