主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米书 15:21
>>
本节经文
当代译本
我要把你从恶人手中救出,从残暴之徒的权势下赎回。”
新标点和合本
我必搭救你脱离恶人的手,救赎你脱离强暴人的手。”
和合本2010(上帝版-简体)
我必搭救你脱离恶人的手,救赎你脱离残暴之人的手。”
和合本2010(神版-简体)
我必搭救你脱离恶人的手,救赎你脱离残暴之人的手。”
圣经新译本
“我必搭救你脱离恶人的手,救赎你脱离强暴人的掌握(“掌握”原文作“手掌”)。”
新標點和合本
我必搭救你脫離惡人的手,救贖你脫離強暴人的手。
和合本2010(上帝版-繁體)
我必搭救你脫離惡人的手,救贖你脫離殘暴之人的手。」
和合本2010(神版-繁體)
我必搭救你脫離惡人的手,救贖你脫離殘暴之人的手。」
當代譯本
我要把你從惡人手中救出,從殘暴之徒的權勢下贖回。」
聖經新譯本
“我必搭救你脫離惡人的手,救贖你脫離強暴人的掌握(“掌握”原文作“手掌”)。”
呂振中譯本
我必援救你脫離壞人的手,必贖救你脫離強暴人的手掌。』
文理和合譯本
我必拯爾於惡者之手、贖爾於暴者之手、
文理委辦譯本
拯救爾、出爾於惡者暴者之手。
施約瑟淺文理新舊約聖經
必救爾贖爾、脫於惡者暴者之手、
New International Version
“ I will save you from the hands of the wicked and deliver you from the grasp of the cruel.”
New International Reader's Version
“ I will save you from the hands of evil people. I will set you free from those who treat you badly.”
English Standard Version
I will deliver you out of the hand of the wicked, and redeem you from the grasp of the ruthless.”
New Living Translation
Yes, I will certainly keep you safe from these wicked men. I will rescue you from their cruel hands.”
Christian Standard Bible
I will rescue you from the power of evil people and redeem you from the grasp of the ruthless.
New American Standard Bible
“ So I will rescue you from the hand of the wicked, And I will redeem you from the grasp of the violent.”
New King James Version
“ I will deliver you from the hand of the wicked, And I will redeem you from the grip of the terrible.”
American Standard Version
And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.
Holman Christian Standard Bible
I will deliver you from the power of evil people and redeem you from the control of the ruthless.
King James Version
And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.
New English Translation
“ I will deliver you from the power of the wicked. I will free you from the clutches of violent people.”
World English Bible
“ I will deliver you out of the hand of the wicked, and I will redeem you out of the hand of the terrible.”
交叉引用
创世记 48:16
救我脱离一切患难的天使,赐福这两个孩子。愿我和我祖先亚伯拉罕及以撒的名字借着他们流传。愿他们在地上子孙兴旺。”
哥林多后书 1:10
祂曾救我们脱离死亡的威胁,将来还要救我们。我们深信祂必继续救我们。
诗篇 37:40
耶和华帮助他们,拯救他们脱离恶人,因为他们投靠祂。
耶利米书 50:34
但他们的救赎主——万军之耶和华有伟大的能力,祂必为他们申冤,使他们的家园安宁,使巴比伦的居民不得安宁。”
以赛亚书 49:24-25
勇士抢去的能夺回来吗?暴君掳走的能救回来吗?但耶和华说:“勇士掳去的必被夺回,暴君抢去的必被救出。我必与你的敌人争战,拯救你的儿女。
以赛亚书 54:17
为攻击你而造的兵器必不能奏效,你必驳倒控告你的人。这是耶和华众仆人的产业,是我给他们的胜利。这是耶和华说的。”
以赛亚书 29:5
但你的众仇敌必像纤细的尘埃一样消散,众多的残暴之徒必如被风刮去的糠秕。突然,刹那之间,
诗篇 27:2
当恶人来吞吃我,仇敌来攻击我时,必失足跌倒。
以赛亚书 25:3-5
因此,强盛的国家必颂扬你,残暴的民族必敬畏你。你是贫穷人的避难所,是困苦之人患难中的避难所,你是避风港,是酷暑中的阴凉处。残暴之徒的气息好像吹袭墙垣的暴风,又像沙漠中的热气。但你平息外族人的喧哗,止息残暴之徒的歌声,好像云朵消去酷热。
以赛亚书 29:20
残暴之徒必消失,嘲讽者必绝迹,所有心怀不轨者必被铲除。
马太福音 6:13
不要让我们遇见诱惑,救我们脱离那恶者。因为国度、权柄、荣耀都是你的,直到永远。阿们!’
罗马书 16:20
赐平安的上帝快要把撒旦践踏在你们脚下了。愿我们主耶稣的恩典常与你们同在!