<< Jeremiah 12:14 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    This is what the LORD says:“ Concerning all my evil neighbors who attack the inheritance that I bequeathed to my people, Israel, I am about to uproot them from their land, and I will uproot the house of Judah from them.
  • 新标点和合本
    耶和华如此说:“一切恶邻,就是占据我使百姓以色列所承受产业的,我要将他们拔出本地,又要将犹大家从他们中间拔出来。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶和华如此说:“看哪,我要将所有的恶邻拔出本地,他们曾占据了我赐给以色列百姓所承受的产业;我也要将犹大家从他们中间拔出来。
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶和华如此说:“看哪,我要将所有的恶邻拔出本地,他们曾占据了我赐给以色列百姓所承受的产业;我也要将犹大家从他们中间拔出来。
  • 当代译本
    耶和华说:“邪恶的邻国侵占了我赐给我以色列子民的土地,我要把这些恶邻逐出他们的本土,正如我要逐出犹大一样。
  • 圣经新译本
    耶和华这样说:“至于所有邪恶的邻国,他们侵犯我赐给我子民以色列的产业;看哪!我要把他们从本地拔出来,也要把犹大家从他们中间拔出来。
  • 新標點和合本
    耶和華如此說:「一切惡鄰,就是佔據我使百姓以色列所承受產業的,我要將他們拔出本地,又要將猶大家從他們中間拔出來。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶和華如此說:「看哪,我要將所有的惡鄰拔出本地,他們曾佔據了我賜給以色列百姓所承受的產業;我也要將猶大家從他們中間拔出來。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶和華如此說:「看哪,我要將所有的惡鄰拔出本地,他們曾佔據了我賜給以色列百姓所承受的產業;我也要將猶大家從他們中間拔出來。
  • 當代譯本
    耶和華說:「邪惡的鄰國侵佔了我賜給我以色列子民的土地,我要把這些惡鄰逐出他們的本土,正如我要逐出猶大一樣。
  • 聖經新譯本
    耶和華這樣說:“至於所有邪惡的鄰國,他們侵犯我賜給我子民以色列的產業;看哪!我要把他們從本地拔出來,也要把猶大家從他們中間拔出來。
  • 呂振中譯本
    關於我的一切壞鄰居,就是那些染指於我所使我子民以色列擁為己有之產業的、永恆主是這麼說:『看吧,我必將他們從他們的本地拔出來;我也必將猶大家從他們中間拔出來。
  • 文理和合譯本
    耶和華曰、我之惡鄰、附於我賜我民以色列為業之地、我必拔之離乎其境、亦拔猶大家出於其中、
  • 文理委辦譯本
    耶和華曰、凡彼鄰邦、作惡不悛、侵伐我所、賜以色列族之土、我必救猶大家、得脫敵人之地、驅鄰邦出於其故土、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主如是云、我所賜我民以色列為業之地、附近之鄰邦俱惡、我必拔之出於故土、亦必救猶大族出於其中、
  • New International Version
    This is what the Lord says:“ As for all my wicked neighbors who seize the inheritance I gave my people Israel, I will uproot them from their lands and I will uproot the people of Judah from among them.
  • New International Reader's Version
    Here is what the Lord says.“ All my evil neighbors have taken over the land I gave my people Israel. So I will pull them up by their roots from the lands they live in. And I will pull up the roots of the people of Judah from among them.
  • English Standard Version
    Thus says the Lord concerning all my evil neighbors who touch the heritage that I have given my people Israel to inherit:“ Behold, I will pluck them up from their land, and I will pluck up the house of Judah from among them.
  • New Living Translation
    Now this is what the Lord says:“ I will uproot from their land all the evil nations reaching out for the possession I gave my people Israel. And I will uproot Judah from among them.
  • New American Standard Bible
    This is what the Lord says concerning all My wicked neighbors who do harm to the inheritance with which I have endowed My people Israel:“ Behold, I am going to drive them out of their land, and I will drive the house of Judah out from among them.
  • New King James Version
    Thus says the Lord:“ Against all My evil neighbors who touch the inheritance which I have caused My people Israel to inherit— behold, I will pluck them out of their land and pluck out the house of Judah from among them.
  • American Standard Version
    Thus saith Jehovah against all mine evil neighbors, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them.
  • Holman Christian Standard Bible
    This is what the Lord says:“ Concerning all My evil neighbors who attack the inheritance that I bequeathed to My people, Israel, I am about to uproot them from their land, and I will uproot the house of Judah from them.
  • King James Version
    Thus saith the LORD against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.
  • New English Translation
    “ I, the LORD, also have something to say concerning the wicked nations who surround my land and have attacked and plundered the land that I gave to my people as a permanent possession. I say:‘ I will uproot the people of those nations from their lands and I will free the people of Judah who have been taken there.
  • World English Bible
    Yahweh says,“ Concerning all my evil neighbors, who touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit: Behold, I will pluck them up from off their land, and will pluck up the house of Judah from among them.

交叉引用

  • Zechariah 2:8
    For the LORD of Armies says this:“ In pursuit of his glory, he sent me against the nations plundering you, for whoever touches you touches the pupil of my eye.
  • Deuteronomy 30:3
    then he will restore your fortunes, have compassion on you, and gather you again from all the peoples where the LORD your God has scattered you.
  • Jeremiah 3:18
    In those days the house of Judah will join with the house of Israel, and they will come together from the land of the north to the land I have given your ancestors to inherit.’”
  • Jeremiah 2:3
    Israel was holy to the LORD, the firstfruits of his harvest. All who ate of it found themselves guilty; disaster came on them.” This is the LORD’s declaration.
  • Isaiah 11:11-16
    On that day the Lord will extend his hand a second time to recover the remnant of his people who survive— from Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath, and the coasts and islands of the west.He will lift up a banner for the nations and gather the dispersed of Israel; he will collect the scattered of Judah from the four corners of the earth.Ephraim’s envy will cease; Judah’s harassing will end. Ephraim will no longer be envious of Judah, and Judah will not harass Ephraim.But they will swoop down on the Philistine flank to the west. Together they will plunder the people of the east. They will extend their power over Edom and Moab, and the Ammonites will be their subjects.The LORD will divide the Gulf of Suez. He will wave his hand over the Euphrates with his mighty wind and will split it into seven streams, letting people walk through on foot.There will be a highway for the remnant of his people who will survive from Assyria, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt.
  • Psalms 106:47
    Save us, LORD our God, and gather us from the nations, so that we may give thanks to your holy name and rejoice in your praise.
  • Jeremiah 49:7
    About Edom, this is what the LORD of Armies says: Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom rotted away?
  • Ezekiel 25:1-17
    Then the word of the LORD came to me:“ Son of man, face the Ammonites and prophesy against them.Say to the Ammonites,‘ Hear the word of the Lord GOD: This is what the Lord GOD says: Because you said,“ Aha!” about my sanctuary when it was desecrated, about the land of Israel when it was laid waste, and about the house of Judah when they went into exile,therefore I am about to give you to the people of the east as a possession. They will set up their encampments and pitch their tents among you. They will eat your fruit and drink your milk.I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon a resting place for sheep. Then you will know that I am the LORD.“‘ For this is what the Lord GOD says: Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced over the land of Israel with wholehearted contempt,therefore I am about to stretch out my hand against you and give you as plunder to the nations. I will cut you off from the peoples and eliminate you from the countries. I will destroy you, and you will know that I am the LORD.“‘ This is what the Lord GOD says: Because Moab and Seir said,“ Look, the house of Judah is like all the other nations.”Therefore I am about to expose Moab’s flank beginning with its frontier cities, the splendor of the land: Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim.I will give it along with Ammon to the people of the east as a possession, so that Ammon will not be remembered among the nations.So I will execute judgments against Moab, and they will know that I am the LORD.“‘ This is what the Lord GOD says: Because Edom acted vengefully against the house of Judah and incurred grievous guilt by taking revenge on them,therefore this is what the Lord GOD says: I will stretch out my hand against Edom and cut off both people and animals from it. I will make it a wasteland; they will fall by the sword from Teman to Dedan.I will take my vengeance on Edom through my people Israel, and they will deal with Edom according to my anger and wrath. So they will know my vengeance. This is the declaration of the Lord GOD.“‘ This is what the Lord GOD says: Because the Philistines acted in vengeance and took revenge with deep contempt, destroying because of their perpetual hatred,therefore this is what the Lord GOD says: I am about to stretch out my hand against the Philistines, cutting off the Cherethites and wiping out what remains of the coastal peoples.I will execute severe vengeance against them with furious rebukes. They will know that I am the LORD when I take my vengeance on them.’”
  • Zephaniah 2:8-10
    I have heard the taunting of Moab and the insults of the Ammonites, who have taunted my people and threatened their territory.Therefore, as I live— this is the declaration of the LORD of Armies, the God of Israel— Moab will be like Sodom and the Ammonites like Gomorrah: a place overgrown with weeds, a salt pit, and a perpetual wasteland. The remnant of my people will plunder them; the remainder of my nation will dispossess them.This is what they get for their pride, because they have taunted and acted arrogantly against the people of the LORD of Armies.
  • Ezekiel 36:24
    “‘ For I will take you from the nations and gather you from all the countries, and will bring you into your own land.
  • Jeremiah 50:9-17
    For I will soon stir up and bring against Babylon an assembly of great nations from the north country. They will line up in battle formation against her; from there she will be captured. Their arrows will be like a skilled warrior who does not return empty-handed.The Chaldeans will become plunder; all Babylon’s plunderers will be fully satisfied. This is the LORD’s declaration.Because you rejoice, because you celebrate— you who plundered my inheritance— because you frolic like a young cow treading grain and neigh like stallions,your mother will be utterly humiliated; she who bore you will be put to shame. Look! She will lag behind all the nations— an arid wilderness, a desert.Because of the LORD’s wrath, she will not be inhabited; she will become a desolation, every bit of her. Everyone who passes through Babylon will be appalled and scoff because of all her wounds.Line up in battle formation around Babylon, all you archers! Shoot at her! Do not spare an arrow, for she has sinned against the LORD.Raise a war cry against her on every side! She has thrown up her hands in surrender; her defense towers have fallen; her walls are demolished. Since this is the LORD’s vengeance, take your vengeance on her; as she has done, do the same to her.Cut off the sower from Babylon as well as him who wields the sickle at harvest time. Because of the oppressor’s sword, each will turn to his own people, each will flee to his own land.Israel is a stray lamb, chased by lions. The first who devoured him was the king of Assyria; the last who crushed his bones was King Nebuchadnezzar of Babylon.
  • Zephaniah 3:19-20
    Yes, at that time I will deal with all who oppress you. I will save the lame and gather the outcasts; I will make those who were disgraced throughout the earth receive praise and fame.At that time I will bring you back, yes, at the time I will gather you. I will give you fame and praise among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes. The LORD has spoken.
  • Jeremiah 32:37
    I will certainly gather them from all the lands where I have banished them in my anger, fury, and intense wrath, and I will return them to this place and make them live in safety.
  • Ezekiel 34:12-13
    As a shepherd looks for his sheep on the day he is among his scattered flock, so I will look for my flock. I will rescue them from all the places where they have been scattered on a day of clouds and total darkness.I will bring them out from the peoples, gather them from the countries, and bring them to their own soil. I will shepherd them on the mountains of Israel, in the ravines, and in all the inhabited places of the land.
  • Hosea 1:11
    And the Judeans and the Israelites will be gathered together. They will appoint for themselves a single ruler and go up from the land. For the day of Jezreel will be great.
  • Jeremiah 51:33-35
    For this is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: Daughter Babylon is like a threshing floor at the time it is trampled. In just a little while her harvest time will come.“ King Nebuchadnezzar of Babylon has devoured me; he has crushed me. He has set me aside like an empty dish; he has swallowed me like a sea monster; he filled his belly with my delicacies; he has vomited me out.Let the violence done to me and my family be done to Babylon,” says the inhabitant of Zion.“ Let my blood be on the inhabitants of Chaldea,” says Jerusalem.
  • Ezekiel 35:1-15
    The word of the LORD came to me:“ Son of man, face Mount Seir and prophesy against it.Say to it,‘ This is what the Lord GOD says: Look! I am against you, Mount Seir. I will stretch out my hand against you and make you a desolate waste.I will turn your cities into ruins, and you will become a desolation. Then you will know that I am the LORD.“‘ Because you maintained a perpetual hatred and gave the Israelites over to the power of the sword in the time of their disaster, the time of final punishment,therefore, as I live— this is the declaration of the Lord GOD— I will destine you for bloodshed, and it will pursue you. Since you did not hate bloodshed, it will pursue you.I will make Mount Seir a desolate waste and will cut off from it those who come and go.I will fill its mountains with the slain; those slain by the sword will fall on your hills, in your valleys, and in all your ravines.I will make you a perpetual desolation; your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD.“‘ Because you said,“ These two nations and two lands will be mine, and we will possess them”— though the LORD was there—therefore, as I live— this is the declaration of the Lord GOD— I will treat you according to the anger and jealousy you showed in your hatred of them. I will make myself known among them when I judge you.Then you will know that I, the LORD, have heard all the blasphemies you uttered against the mountains of Israel, saying,“ They are desolate. They have been given to us to devour!”You boasted against me with your mouth, and spoke many words against me. I heard it myself!“‘ This is what the Lord GOD says: While the whole world rejoices, I will make you a desolation.Just as you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it became a desolation, I will deal the same way with you: you will become a desolation, Mount Seir, and so will all Edom in its entirety. Then they will know that I am the LORD.’
  • Ezekiel 28:25
    “‘ This is what the Lord GOD says: When I gather the house of Israel from the peoples where they are scattered, I will demonstrate my holiness through them in the sight of the nations, and they will live in their own land, which I gave to my servant Jacob.
  • Ezekiel 39:27-28
    When I bring them back from the peoples and gather them from the countries of their enemies, I will demonstrate my holiness through them in the sight of many nations.They will know that I am the LORD their God when I regather them to their own land after having exiled them among the nations. I will leave none of them behind.
  • Jeremiah 48:1-49:1
    About Moab, this is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: Woe to Nebo, because it is about to be destroyed; Kiriathaim will be put to shame; it will be taken captive. The fortress will be put to shame and dismayed!There is no longer praise for Moab; they plan harm against her in Heshbon: Come, let’s cut her off from nationhood. Also, Madmen, you will be silenced; the sword will follow you.A voice cries out from Horonaim,“ devastation and a crushing blow!”Moab will be shattered; her little ones will cry out.For on the Ascent to Luhith they will be weeping continually, and on the descent to Horonaim will be heard cries of distress over the destruction:Flee! Save your lives! Be like a juniper bush in the wilderness.Because you trust in your works and treasures, you will be captured also. Chemosh will go into exile with his priests and officials.The destroyer will move against every town; not one town will escape. The valley will perish, and the plain will be annihilated, as the LORD has said.Make Moab a salt marsh, for she will run away; her towns will become a desolation, without inhabitant.The one who does the LORD’s business deceitfully is cursed, and the one who withholds his sword from bloodshed is cursed.Moab has been left quiet since his youth, settled like wine on its dregs. He hasn’t been poured from one container to another or gone into exile. So his taste has remained the same, and his aroma hasn’t changed.Therefore look, the days are coming— this is the LORD’s declaration— when I will send pourers to him, who will pour him out. They will empty his containers and smash his jars.Moab will be put to shame because of Chemosh, just as the house of Israel was put to shame because of Bethel that they trusted in.How can you say,“ We are warriors— valiant men for battle”?The destroyer of Moab and its towns has come up, and the best of its young men have gone down to slaughter. This is the King’s declaration; the LORD of Armies is his name.Moab’s calamity is near at hand; his disaster is rushing swiftly.Mourn for him, all you surrounding nations, everyone who knows his name. Say,“ How the mighty scepter is shattered, the glorious staff!”Come down from glory; sit on parched ground, resident of the daughter of Dibon, for the destroyer of Moab has come against you; he has destroyed your fortresses.Stand by the highway and watch, resident of Aroer! Ask him who is fleeing or her who is escaping,“ What happened?”Moab is put to shame, indeed dismayed. Wail and cry out! Declare by the Arnon that Moab is destroyed.“ Judgment has come to the land of the plateau— to Holon, Jahzah, Mephaath,Dibon, Nebo, Beth-diblathaim,Kiriathaim, Beth-gamul, Beth-meon,Kerioth, Bozrah, and all the towns of the land of Moab, those far and near.Moab’s horn is chopped off; his arm is shattered.” This is the LORD’s declaration.“ Make him drunk, because he has exalted himself against the LORD. Moab will wallow in his own vomit, and he will also become a laughingstock.Wasn’t Israel a laughingstock to you? Was he ever found among thieves? For whenever you speak of him you shake your head.”Abandon the towns! Live in the cliffs, residents of Moab! Be like a dove that nests inside the mouth of a cave.We have heard of Moab’s pride, great pride, indeed— his insolence, arrogance, pride, and haughty heart.I know his outburst. This is the LORD’s declaration. It is empty. His boast is empty.Therefore, I will wail over Moab. I will cry out for Moab, all of it; he will moan for the men of Kir-heres.I will weep for you, vine of Sibmah, with more than the weeping for Jazer. Your tendrils have extended to the sea; they have reached to the sea and to Jazer. The destroyer has fallen on your summer fruit and grape harvest.Gladness and celebration are taken from the fertile field and from the land of Moab. I have stopped the flow of wine from the winepresses; no one will tread with shouts of joy. The shouting is not a shout of joy.“ There is a cry from Heshbon to Elealeh; they make their voices heard as far as Jahaz— from Zoar to Horonaim and Eglath-shelishiyah— because even the Waters of Nimrim have become desolate.In Moab, I will stop”— this is the LORD’s declaration—“ the one who offers sacrifices on the high place and burns incense to his gods.Therefore, my heart moans like flutes for Moab, and my heart moans like flutes for the people of Kir-heres. And therefore, the wealth he has gained has perished.Indeed, every head is bald and every beard is chopped short. On every hand is a gash and sackcloth around the waist.On all the rooftops of Moab and in her public squares, everyone is mourning because I have shattered Moab like a jar no one wants.” This is the LORD’s declaration.“ How broken it is! They wail! How Moab has turned his back! He is ashamed. Moab will become a laughingstock and a shock to all those around him.”For this is what the LORD says: Look! He will swoop down like an eagle and spread his wings against Moab.The towns have been captured, and the strongholds seized. In that day the heart of Moab’s warriors will be like the heart of a woman with contractions.Moab will be destroyed as a people because he has exalted himself against the LORD.Panic, pit, and trap await you, resident of Moab. This is the LORD’s declaration.He who flees from the panic will fall in the pit, and he who climbs from the pit will be captured in the trap, for I will bring against Moab the year of their punishment. This is the LORD’s declaration.Those who flee will stand exhausted in Heshbon’s shadow because fire has come out from Heshbon and a flame from within Sihon. It will devour Moab’s forehead and the skull of the noisemakers.Woe to you, Moab! The people of Chemosh have perished because your sons have been taken captive and your daughters have gone into captivity.Yet, I will restore the fortunes of Moab in the last days. This is the LORD’s declaration. The judgment on Moab ends here.About the Ammonites, this is what the LORD says: Does Israel have no sons? Is he without an heir? Why then has Milcom dispossessed Gad and his people settled in their cities?
  • Zechariah 1:15
    I am fiercely angry with the nations that are at ease, for I was a little angry, but they made the destruction worse.
  • Zechariah 12:2-4
    “ Look, I will make Jerusalem a cup that causes staggering for the peoples who surround the city. The siege against Jerusalem will also involve Judah.On that day I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples; all who try to lift it will injure themselves severely when all the nations of the earth gather against her.On that day”— this is the LORD’s declaration—“ I will strike every horse with panic and its rider with madness. I will keep a watchful eye on the house of Judah but strike all the horses of the nations with blindness.
  • Psalms 105:15
    “ Do not touch my anointed ones, or harm my prophets.”
  • Zechariah 10:6-12
    I will strengthen the house of Judah and deliver the house of Joseph. I will restore them because I have compassion on them, and they will be as though I had never rejected them. For I am the LORD their God, and I will answer them.Ephraim will be like a warrior, and their hearts will be glad as if with wine. Their children will see it and be glad; their hearts will rejoice in the LORD.I will whistle and gather them because I have redeemed them; they will be as numerous as they once were.Though I sow them among the nations, they will remember me in the distant lands; they and their children will live and return.I will bring them back from the land of Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to the land of Gilead and to Lebanon, but it will not be enough for them.The LORD will pass through the sea of distress and strike the waves of the sea; all the depths of the Nile will dry up. The pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will come to an end.I will strengthen them in the LORD, and they will march in his name— this is the LORD’s declaration.
  • Amos 9:14-15
    I will restore the fortunes of my people Israel. They will rebuild and occupy ruined cities, plant vineyards and drink their wine, make gardens and eat their produce.I will plant them on their land, and they will never again be uprooted from the land I have given them. The LORD your God has spoken.
  • Ezekiel 37:21
    tell them,‘ This is what the Lord GOD says: I am going to take the Israelites out of the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them into their own land.
  • Obadiah 1:10-16
    You will be covered with shame and destroyed forever because of violence done to your brother Jacob.On the day you stood aloof, on the day strangers captured his wealth, while foreigners entered his city gate and cast lots for Jerusalem, you were just like one of them.Do not gloat over your brother in the day of his calamity; do not rejoice over the people of Judah in the day of their destruction; do not boastfully mock in the day of distress.Do not enter my people’s city gate in the day of their disaster. Yes, you— do not gloat over their misery in the day of their disaster, and do not appropriate their possessions in the day of their disaster.Do not stand at the crossroads to cut off their fugitives, and do not hand over their survivors in the day of distress.For the day of the LORD is near, against all the nations. As you have done, it will be done to you; what you deserve will return on your own head.As you have drunk on my holy mountain, so all the nations will drink continually. They will drink and gulp down and be as though they had never been.
  • Amos 1:2-15
    He said: The LORD roars from Zion and makes his voice heard from Jerusalem; the pastures of the shepherds mourn, and the summit of Carmel withers.The LORD says: I will not relent from punishing Damascus for three crimes, even four, because they threshed Gilead with iron sledges.Therefore, I will send fire against Hazael’s palace, and it will consume Ben-hadad’s citadels.I will break down the gates of Damascus. I will cut off the ruler from the Valley of Aven, and the one who wields the scepter from Beth-eden. The people of Aram will be exiled to Kir. The LORD has spoken.The LORD says: I will not relent from punishing Gaza for three crimes, even four, because they exiled a whole community, handing them over to Edom.Therefore, I will send fire against the walls of Gaza, and it will consume its citadels.I will cut off the ruler from Ashdod, and the one who wields the scepter from Ashkelon. I will also turn my hand against Ekron, and the remainder of the Philistines will perish. The Lord GOD has spoken.The LORD says: I will not relent from punishing Tyre for three crimes, even four, because they handed over a whole community of exiles to Edom and broke a treaty of brotherhood.Therefore, I will send fire against the walls of Tyre, and it will consume its citadels.The LORD says: I will not relent from punishing Edom for three crimes, even four, because he pursued his brother with the sword. He stifled his compassion, his anger tore at him continually, and he harbored his rage incessantly.Therefore, I will send fire against Teman, and it will consume the citadels of Bozrah.The LORD says: I will not relent from punishing the Ammonites for three crimes, even four, because they ripped open the pregnant women of Gilead in order to enlarge their territory.Therefore, I will set fire to the walls of Rabbah, and it will consume its citadels. There will be shouting on the day of battle and a violent wind on the day of the storm.Their king and his princes will go into exile together. The LORD has spoken.