<< Richter 6:1 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    以色列人又行耶和华眼中看为恶的事,耶和华就把他们交在米甸人手里七年。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    以色列人又行耶和华眼中看为恶的事,耶和华就把他们交在米甸手里七年。
  • 和合本2010(神版-简体)
    以色列人又行耶和华眼中看为恶的事,耶和华就把他们交在米甸手里七年。
  • 当代译本
    后来,以色列人又做耶和华视为恶的事,耶和华就把他们交在米甸人手中,受他们统治七年。
  • 圣经新译本
    以色列人又行了耶和华看为恶的事;耶和华就把他们交在米甸人手里七年。
  • 新標點和合本
    以色列人又行耶和華眼中看為惡的事,耶和華就把他們交在米甸人手裏七年。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    以色列人又行耶和華眼中看為惡的事,耶和華就把他們交在米甸手裏七年。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    以色列人又行耶和華眼中看為惡的事,耶和華就把他們交在米甸手裏七年。
  • 當代譯本
    後來,以色列人又做耶和華視為惡的事,耶和華就把他們交在米甸人手中,受他們統治七年。
  • 聖經新譯本
    以色列人又行了耶和華看為惡的事;耶和華就把他們交在米甸人手裡七年。
  • 呂振中譯本
    以色列人又行了永恆主所看為壞的事;永恆主就把他們交在米甸人手中七年。
  • 文理和合譯本
    以色列人又行耶和華所惡、耶和華付之於米甸人手、凡歷七年、
  • 文理委辦譯本
    以色列族復行惡於耶和華前、耶和華以之付於米田族手、凡歷七年。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列人復行惡於主前、主付之於米甸人手、歷七年、
  • New International Version
    The Israelites did evil in the eyes of the Lord, and for seven years he gave them into the hands of the Midianites.
  • New International Reader's Version
    The Israelites did what was evil in the sight of the Lord. So for seven years he handed them over to the people of Midian.
  • English Standard Version
    The people of Israel did what was evil in the sight of the Lord, and the Lord gave them into the hand of Midian seven years.
  • New Living Translation
    The Israelites did evil in the Lord’s sight. So the Lord handed them over to the Midianites for seven years.
  • Christian Standard Bible
    The Israelites did what was evil in the sight of the LORD. So the LORD handed them over to Midian seven years,
  • New American Standard Bible
    Then the sons of Israel did what was evil in the sight of the Lord; and the Lord handed them over to Midian for seven years.
  • New King James Version
    Then the children of Israel did evil in the sight of the Lord. So the Lord delivered them into the hand of Midian for seven years,
  • American Standard Version
    And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah: and Jehovah delivered them into the hand of Midian seven years.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Israelites did what was evil in the sight of the Lord. So the Lord handed them over to Midian seven years,
  • King James Version
    And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years.
  • New English Translation
    The Israelites did evil in the LORD’s sight, so the LORD turned them over to Midian for seven years.
  • World English Bible
    The children of Israel did that which was evil in Yahweh’s sight, so Yahweh delivered them into the hand of Midian seven years.

交叉引用

  • 1 Mose 25 2
    She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. (niv)
  • Habakuk 3:7
    I saw the tents of Cushan in distress, the dwellings of Midian in anguish. (niv)
  • Psalm 106:34-42
    They did not destroy the peoples as the Lord had commanded them,but they mingled with the nations and adopted their customs.They worshiped their idols, which became a snare to them.They sacrificed their sons and their daughters to false gods.They shed innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was desecrated by their blood.They defiled themselves by what they did; by their deeds they prostituted themselves.Therefore the Lord was angry with his people and abhorred his inheritance.He gave them into the hands of the nations, and their foes ruled over them.Their enemies oppressed them and subjected them to their power. (niv)
  • 4 Mose 31 1-4 Mose 31 3
    The Lord said to Moses,“ Take vengeance on the Midianites for the Israelites. After that, you will be gathered to your people.”So Moses said to the people,“ Arm some of your men to go to war against the Midianites so that they may carry out the Lord’s vengeance on them. (niv)
  • 4 Mose 25 15-4 Mose 25 18
    And the name of the Midianite woman who was put to death was Kozbi daughter of Zur, a tribal chief of a Midianite family.The Lord said to Moses,“ Treat the Midianites as enemies and kill them.They treated you as enemies when they deceived you in the Peor incident involving their sister Kozbi, the daughter of a Midianite leader, the woman who was killed when the plague came as a result of that incident.” (niv)
  • 3 Mose 26 14-3 Mose 26 46
    “‘ But if you will not listen to me and carry out all these commands,and if you reject my decrees and abhor my laws and fail to carry out all my commands and so violate my covenant,then I will do this to you: I will bring on you sudden terror, wasting diseases and fever that will destroy your sight and sap your strength. You will plant seed in vain, because your enemies will eat it.I will set my face against you so that you will be defeated by your enemies; those who hate you will rule over you, and you will flee even when no one is pursuing you.“‘ If after all this you will not listen to me, I will punish you for your sins seven times over.I will break down your stubborn pride and make the sky above you like iron and the ground beneath you like bronze.Your strength will be spent in vain, because your soil will not yield its crops, nor will the trees of your land yield their fruit.“‘ If you remain hostile toward me and refuse to listen to me, I will multiply your afflictions seven times over, as your sins deserve.I will send wild animals against you, and they will rob you of your children, destroy your cattle and make you so few in number that your roads will be deserted.“‘ If in spite of these things you do not accept my correction but continue to be hostile toward me,I myself will be hostile toward you and will afflict you for your sins seven times over.And I will bring the sword on you to avenge the breaking of the covenant. When you withdraw into your cities, I will send a plague among you, and you will be given into enemy hands.When I cut off your supply of bread, ten women will be able to bake your bread in one oven, and they will dole out the bread by weight. You will eat, but you will not be satisfied.“‘ If in spite of this you still do not listen to me but continue to be hostile toward me,then in my anger I will be hostile toward you, and I myself will punish you for your sins seven times over.You will eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters.I will destroy your high places, cut down your incense altars and pile your dead bodies on the lifeless forms of your idols, and I will abhor you.I will turn your cities into ruins and lay waste your sanctuaries, and I will take no delight in the pleasing aroma of your offerings.I myself will lay waste the land, so that your enemies who live there will be appalled.I will scatter you among the nations and will draw out my sword and pursue you. Your land will be laid waste, and your cities will lie in ruins.Then the land will enjoy its sabbath years all the time that it lies desolate and you are in the country of your enemies; then the land will rest and enjoy its sabbaths.All the time that it lies desolate, the land will have the rest it did not have during the sabbaths you lived in it.“‘ As for those of you who are left, I will make their hearts so fearful in the lands of their enemies that the sound of a windblown leaf will put them to flight. They will run as though fleeing from the sword, and they will fall, even though no one is pursuing them.They will stumble over one another as though fleeing from the sword, even though no one is pursuing them. So you will not be able to stand before your enemies.You will perish among the nations; the land of your enemies will devour you.Those of you who are left will waste away in the lands of their enemies because of their sins; also because of their ancestors’ sins they will waste away.“‘ But if they will confess their sins and the sins of their ancestors— their unfaithfulness and their hostility toward me,which made me hostile toward them so that I sent them into the land of their enemies— then when their uncircumcised hearts are humbled and they pay for their sin,I will remember my covenant with Jacob and my covenant with Isaac and my covenant with Abraham, and I will remember the land.For the land will be deserted by them and will enjoy its sabbaths while it lies desolate without them. They will pay for their sins because they rejected my laws and abhorred my decrees.Yet in spite of this, when they are in the land of their enemies, I will not reject them or abhor them so as to destroy them completely, breaking my covenant with them. I am the Lord their God.But for their sake I will remember the covenant with their ancestors whom I brought out of Egypt in the sight of the nations to be their God. I am the Lord.’”These are the decrees, the laws and the regulations that the Lord established at Mount Sinai between himself and the Israelites through Moses. (niv)
  • Richter 2:11
    Then the Israelites did evil in the eyes of the Lord and served the Baals. (niv)
  • Nehemia 9:26-29
    “ But they were disobedient and rebelled against you; they turned their backs on your law. They killed your prophets, who had warned them in order to turn them back to you; they committed awful blasphemies.So you delivered them into the hands of their enemies, who oppressed them. But when they were oppressed they cried out to you. From heaven you heard them, and in your great compassion you gave them deliverers, who rescued them from the hand of their enemies.“ But as soon as they were at rest, they again did what was evil in your sight. Then you abandoned them to the hand of their enemies so that they ruled over them. And when they cried out to you again, you heard from heaven, and in your compassion you delivered them time after time.“ You warned them in order to turn them back to your law, but they became arrogant and disobeyed your commands. They sinned against your ordinances, of which you said,‘ The person who obeys them will live by them.’ Stubbornly they turned their backs on you, became stiff- necked and refused to listen. (niv)
  • Richter 2:13-14
    because they forsook him and served Baal and the Ashtoreths.In his anger against Israel the Lord gave them into the hands of raiders who plundered them. He sold them into the hands of their enemies all around, whom they were no longer able to resist. (niv)
  • Richter 2:19-20
    But when the judge died, the people returned to ways even more corrupt than those of their ancestors, following other gods and serving and worshiping them. They refused to give up their evil practices and stubborn ways.Therefore the Lord was very angry with Israel and said,“ Because this nation has violated the covenant I ordained for their ancestors and has not listened to me, (niv)
  • 5 Mose 28 15-5 Mose 28 68
    However, if you do not obey the Lord your God and do not carefully follow all his commands and decrees I am giving you today, all these curses will come on you and overtake you:You will be cursed in the city and cursed in the country.Your basket and your kneading trough will be cursed.The fruit of your womb will be cursed, and the crops of your land, and the calves of your herds and the lambs of your flocks.You will be cursed when you come in and cursed when you go out.The Lord will send on you curses, confusion and rebuke in everything you put your hand to, until you are destroyed and come to sudden ruin because of the evil you have done in forsaking him.The Lord will plague you with diseases until he has destroyed you from the land you are entering to possess.The Lord will strike you with wasting disease, with fever and inflammation, with scorching heat and drought, with blight and mildew, which will plague you until you perish.The sky over your head will be bronze, the ground beneath you iron.The Lord will turn the rain of your country into dust and powder; it will come down from the skies until you are destroyed.The Lord will cause you to be defeated before your enemies. You will come at them from one direction but flee from them in seven, and you will become a thing of horror to all the kingdoms on earth.Your carcasses will be food for all the birds and the wild animals, and there will be no one to frighten them away.The Lord will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, festering sores and the itch, from which you cannot be cured.The Lord will afflict you with madness, blindness and confusion of mind.At midday you will grope about like a blind person in the dark. You will be unsuccessful in everything you do; day after day you will be oppressed and robbed, with no one to rescue you.You will be pledged to be married to a woman, but another will take her and rape her. You will build a house, but you will not live in it. You will plant a vineyard, but you will not even begin to enjoy its fruit.Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will eat none of it. Your donkey will be forcibly taken from you and will not be returned. Your sheep will be given to your enemies, and no one will rescue them.Your sons and daughters will be given to another nation, and you will wear out your eyes watching for them day after day, powerless to lift a hand.A people that you do not know will eat what your land and labor produce, and you will have nothing but cruel oppression all your days.The sights you see will drive you mad.The Lord will afflict your knees and legs with painful boils that cannot be cured, spreading from the soles of your feet to the top of your head.The Lord will drive you and the king you set over you to a nation unknown to you or your ancestors. There you will worship other gods, gods of wood and stone.You will become a thing of horror, a byword and an object of ridicule among all the peoples where the Lord will drive you.You will sow much seed in the field but you will harvest little, because locusts will devour it.You will plant vineyards and cultivate them but you will not drink the wine or gather the grapes, because worms will eat them.You will have olive trees throughout your country but you will not use the oil, because the olives will drop off.You will have sons and daughters but you will not keep them, because they will go into captivity.Swarms of locusts will take over all your trees and the crops of your land.The foreigners who reside among you will rise above you higher and higher, but you will sink lower and lower.They will lend to you, but you will not lend to them. They will be the head, but you will be the tail.All these curses will come on you. They will pursue you and overtake you until you are destroyed, because you did not obey the Lord your God and observe the commands and decrees he gave you.They will be a sign and a wonder to you and your descendants forever.Because you did not serve the Lord your God joyfully and gladly in the time of prosperity,therefore in hunger and thirst, in nakedness and dire poverty, you will serve the enemies the Lord sends against you. He will put an iron yoke on your neck until he has destroyed you.The Lord will bring a nation against you from far away, from the ends of the earth, like an eagle swooping down, a nation whose language you will not understand,a fierce-looking nation without respect for the old or pity for the young.They will devour the young of your livestock and the crops of your land until you are destroyed. They will leave you no grain, new wine or olive oil, nor any calves of your herds or lambs of your flocks until you are ruined.They will lay siege to all the cities throughout your land until the high fortified walls in which you trust fall down. They will besiege all the cities throughout the land the Lord your God is giving you.Because of the suffering your enemy will inflict on you during the siege, you will eat the fruit of the womb, the flesh of the sons and daughters the Lord your God has given you.Even the most gentle and sensitive man among you will have no compassion on his own brother or the wife he loves or his surviving children,and he will not give to one of them any of the flesh of his children that he is eating. It will be all he has left because of the suffering your enemy will inflict on you during the siege of all your cities.The most gentle and sensitive woman among you— so sensitive and gentle that she would not venture to touch the ground with the sole of her foot— will begrudge the husband she loves and her own son or daughterthe afterbirth from her womb and the children she bears. For in her dire need she intends to eat them secretly because of the suffering your enemy will inflict on you during the siege of your cities.If you do not carefully follow all the words of this law, which are written in this book, and do not revere this glorious and awesome name— the Lord your God—the Lord will send fearful plagues on you and your descendants, harsh and prolonged disasters, and severe and lingering illnesses.He will bring on you all the diseases of Egypt that you dreaded, and they will cling to you.The Lord will also bring on you every kind of sickness and disaster not recorded in this Book of the Law, until you are destroyed.You who were as numerous as the stars in the sky will be left but few in number, because you did not obey the Lord your God.Just as it pleased the Lord to make you prosper and increase in number, so it will please him to ruin and destroy you. You will be uprooted from the land you are entering to possess.Then the Lord will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other. There you will worship other gods— gods of wood and stone, which neither you nor your ancestors have known.Among those nations you will find no repose, no resting place for the sole of your foot. There the Lord will give you an anxious mind, eyes weary with longing, and a despairing heart.You will live in constant suspense, filled with dread both night and day, never sure of your life.In the morning you will say,“ If only it were evening!” and in the evening,“ If only it were morning!”— because of the terror that will fill your hearts and the sights that your eyes will see.The Lord will send you back in ships to Egypt on a journey I said you should never make again. There you will offer yourselves for sale to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you. (niv)