<< Judges 4:7 >>

本节经文

  • New King James Version
    and against you I will deploy Sisera, the commander of Jabin’s army, with his chariots and his multitude at the River Kishon; and I will deliver him into your hand’?”
  • 新标点和合本
    我必使耶宾的将军西西拉率领他的车辆和全军往基顺河,到你那里去;我必将他交在你手中。’”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我必使耶宾的将军西西拉率领他的战车和全军往基顺河,到你那里去,我必把他交在你手中。’”
  • 和合本2010(神版-简体)
    我必使耶宾的将军西西拉率领他的战车和全军往基顺河,到你那里去,我必把他交在你手中。’”
  • 当代译本
    祂必使耶宾的将军西西拉率领全军和战车到基顺河与你交战,祂必把西西拉交在你手中。”
  • 圣经新译本
    我必引耶宾的军长西西拉,和他的车辆与全军,到基顺河往你那里去;我必把他们交在你手里。’”
  • 新標點和合本
    我必使耶賓的將軍西西拉率領他的車輛和全軍往基順河,到你那裏去;我必將他交在你手中。』」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我必使耶賓的將軍西西拉率領他的戰車和全軍往基順河,到你那裏去,我必把他交在你手中。』」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我必使耶賓的將軍西西拉率領他的戰車和全軍往基順河,到你那裏去,我必把他交在你手中。』」
  • 當代譯本
    祂必使耶賓的將軍西西拉率領全軍和戰車到基順河與你交戰,祂必把西西拉交在你手中。」
  • 聖經新譯本
    我必引耶賓的軍長西西拉,和他的車輛與全軍,到基順河往你那裡去;我必把他們交在你手裡。’”
  • 呂振中譯本
    我必引耶賓的軍長西西拉跟他的車輛和蜂擁軍兵往基順河到你那裏;我必把他交在你手中。』
  • 文理和合譯本
    我必使耶賓之帥西西拉率車與眾、往基順河詣爾、付於爾手、
  • 文理委辦譯本
    我必使耶賓軍長、西西喇、率車與眾、至基順河、與爾相遇、以之付於爾手。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我必使耶賓軍長西西拉、率其車乘全軍、至基順河與爾戰、我必以之付於爾手、
  • New International Version
    I will lead Sisera, the commander of Jabin’s army, with his chariots and his troops to the Kishon River and give him into your hands.’”
  • New International Reader's Version
    I will lead Sisera into a trap. He is the commander of Jabin’s army. I will bring him, his chariots and his troops to the Kishon River. There I will hand him over to you.’ ”
  • English Standard Version
    And I will draw out Sisera, the general of Jabin’s army, to meet you by the river Kishon with his chariots and his troops, and I will give him into your hand’?”
  • New Living Translation
    And I will call out Sisera, commander of Jabin’s army, along with his chariots and warriors, to the Kishon River. There I will give you victory over him.”
  • Christian Standard Bible
    Then I will lure Sisera commander of Jabin’s army, his chariots, and his infantry at the Wadi Kishon to fight against you, and I will hand him over to you.’”
  • New American Standard Bible
    I will draw out to you Sisera, the commander of Jabin’s army, with his chariots and his many troops to the river Kishon, and I will hand him over to you.’ ”
  • American Standard Version
    And I will draw unto thee, to the river Kishon, Sisera, the captain of Jabin’s army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thy hand.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then I will lure Sisera commander of Jabin’s forces, his chariots, and his army at the Wadi Kishon to fight against you, and I will hand him over to you.’”
  • King James Version
    And I will draw unto thee to the river Kishon Sisera, the captain of Jabin’s army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into thine hand.
  • New English Translation
    I will bring Sisera, the general of Jabin’s army, to you at the Kishon River, along with his chariots and huge army. I will hand him over to you.”
  • World English Bible
    I will draw to you, to the river Kishon, Sisera, the captain of Jabin’s army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into your hand.’”

交叉引用

  • 1 Kings 18 40
    And Elijah said to them,“ Seize the prophets of Baal! Do not let one of them escape!” So they seized them; and Elijah brought them down to the Brook Kishon and executed them there.
  • Judges 5:21
    The torrent of Kishon swept them away, That ancient torrent, the torrent of Kishon. O my soul, march on in strength!
  • Exodus 21:13
    However, if he did not lie in wait, but God delivered him into his hand, then I will appoint for you a place where he may flee.
  • Joshua 11:6
    But the Lord said to Joshua,“ Do not be afraid because of them, for tomorrow about this time I will deliver all of them slain before Israel. You shall hamstring their horses and burn their chariots with fire.”
  • 1 Samuel 24 10
    Look, this day your eyes have seen that the Lord delivered you today into my hand in the cave, and someone urged me to kill you. But my eye spared you, and I said,‘ I will not stretch out my hand against my Lord, for he is the LORD’s anointed.’
  • Joshua 8:7
    Then you shall rise from the ambush and seize the city, for the Lord your God will deliver it into your hand.
  • Ezekiel 38:10-16
    ‘ Thus says the Lord GOD:“ On that day it shall come to pass that thoughts will arise in your mind, and you will make an evil plan:You will say,‘ I will go up against a land of unwalled villages; I will go to a peaceful people, who dwell safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates’—to take plunder and to take booty, to stretch out your hand against the waste places that are again inhabited, and against a people gathered from the nations, who have acquired livestock and goods, who dwell in the midst of the land.Sheba, Dedan, the merchants of Tarshish, and all their young lions will say to you,‘ Have you come to take plunder? Have you gathered your army to take booty, to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to take great plunder?’”“ Therefore, son of man, prophesy and say to Gog,‘ Thus says the Lord GOD:“ On that day when My people Israel dwell safely, will you not know it?Then you will come from your place out of the far north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a mighty army.You will come up against My people Israel like a cloud, to cover the land. It will be in the latter days that I will bring you against My land, so that the nations may know Me, when I am hallowed in you, O Gog, before their eyes.”
  • 1 Samuel 24 18
    And you have shown this day how you have dealt well with me; for when the Lord delivered me into your hand, you did not kill me.
  • Exodus 14:4
    Then I will harden Pharaoh’s heart, so that he will pursue them; and I will gain honor over Pharaoh and over all his army, that the Egyptians may know that I am the Lord.” And they did so.
  • Joshua 10:8
    And the Lord said to Joshua,“ Do not fear them, for I have delivered them into your hand; not a man of them shall stand before you.”
  • Psalms 83:9-10
    Deal with them as with Midian, As with Sisera, As with Jabin at the Brook Kishon,Who perished at En Dor, Who became as refuse on the earth.
  • Joel 3:11-14
    Assemble and come, all you nations, And gather together all around. Cause Your mighty ones to go down there, O Lord.“ Let the nations be wakened, and come up to the Valley of Jehoshaphat; For there I will sit to judge all the surrounding nations.Put in the sickle, for the harvest is ripe. Come, go down; For the winepress is full, The vats overflow— For their wickedness is great.”Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of the Lord is near in the valley of decision.
  • Judges 4:14
    Then Deborah said to Barak,“ Up! For this is the day in which the Lord has delivered Sisera into your hand. Has not the Lord gone out before you?” So Barak went down from Mount Tabor with ten thousand men following him.
  • Joshua 11:20
    For it was of the Lord to harden their hearts, that they should come against Israel in battle, that He might utterly destroy them, and that they might receive no mercy, but that He might destroy them, as the Lord had commanded Moses.