<< 士师记 3:5 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    以色列人竟住在迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人中间,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    以色列人住在迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人中间,
  • 和合本2010(神版-简体)
    以色列人住在迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人中间,
  • 当代译本
    以色列人住在这些迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人和耶布斯人当中,
  • 圣经新译本
    以色列人就住在迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人中间;
  • 新標點和合本
    以色列人竟住在迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人中間,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    以色列人住在迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人中間,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    以色列人住在迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人中間,
  • 當代譯本
    以色列人住在這些迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人和耶布斯人當中,
  • 聖經新譯本
    以色列人就住在迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人中間;
  • 呂振中譯本
    於是以色列人住在迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人中間,
  • 文理和合譯本
    於是以色列人居迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之中、
  • 文理委辦譯本
    以色列族偕迦南人、赫人、亞摩哩人、比哩洗人、希未人、耶布士人同居。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列人竟居於迦南人、西頓人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之間、
  • New International Version
    The Israelites lived among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites.
  • New International Reader's Version
    So the Israelites lived among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites.
  • English Standard Version
    So the people of Israel lived among the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
  • New Living Translation
    So the people of Israel lived among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites,
  • Christian Standard Bible
    But they settled among the Canaanites, Hethites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
  • New American Standard Bible
    The sons of Israel lived among the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites;
  • New King James Version
    Thus the children of Israel dwelt among the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
  • American Standard Version
    And the children of Israel dwelt among the Canaanites, the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites:
  • Holman Christian Standard Bible
    But they settled among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
  • King James Version
    And the children of Israel dwelt among the Canaanites, Hittites, and Amorites, and Perizzites, and Hivites, and Jebusites:
  • New English Translation
    The Israelites lived among the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
  • World English Bible
    The children of Israel lived among the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.

交叉引用

  • 出埃及记 3:8
  • 诗篇 106:34-38
    他们没有照着耶和华所吩咐的,除灭那里的族群;反而与列国混合,学习他们的行为,服事他们的偶像。这就成为自己的陷阱。他们把自己的儿子和女儿祭献给鬼魔;他们流无辜人的血,就是自己儿子和女儿的血,把他们祭献给迦南的偶像,那地就被血玷污了。
  • 创世记 10:15-18
    迦南生了长子西顿,接着是赫提,以及耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、希未人、亚基人、西尼人、亚瓦底人、洗玛利人、哈马人。后来迦南的各家族就分散了。
  • 士师记 1:29-32
  • 申命记 7:1
  • 创世记 15:19-21
    就是基尼人、基尼洗人、甲摩尼人、赫提人、比利洗人、利乏音人、亚摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。”
  • 尼希米记 9:8
  • 出埃及记 3:17
  • 约书亚记 9:1