主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
士師記 3:17
>>
本节经文
當代譯本
他帶著貢物去見肥胖的摩押王伊磯倫。
新标点和合本
他将礼物献给摩押王伊矶伦(原来伊矶伦极其肥胖);
和合本2010(上帝版-简体)
他把礼物献给摩押王伊矶伦。伊矶伦是个很肥胖的人。
和合本2010(神版-简体)
他把礼物献给摩押王伊矶伦。伊矶伦是个很肥胖的人。
当代译本
他带着贡物去见肥胖的摩押王伊矶伦。
圣经新译本
他把贡物呈献给摩押王伊矶伦;伊矶伦原是个非常肥胖的人。
新標點和合本
他將禮物獻給摩押王伊磯倫(原來伊磯倫極其肥胖);
和合本2010(上帝版-繁體)
他把禮物獻給摩押王伊磯倫。伊磯倫是個很肥胖的人。
和合本2010(神版-繁體)
他把禮物獻給摩押王伊磯倫。伊磯倫是個很肥胖的人。
聖經新譯本
他把貢物呈獻給摩押王伊磯倫;伊磯倫原是個非常肥胖的人。
呂振中譯本
他把貢物呈獻給摩押王伊磯倫;伊磯倫原是個極胖的人。
文理和合譯本
進貢摩押王伊磯倫、其王肥甚、
文理委辦譯本
以禮物賚摩押王厄倫。厄倫體甚肥胖。
施約瑟淺文理新舊約聖經
以禮物攜至摩押王伊磯倫所、伊磯倫體甚胖、
New International Version
He presented the tribute to Eglon king of Moab, who was a very fat man.
New International Reader's Version
Eglon, the king of Moab, was a very fat man. Ehud gave him the gift he had brought.
English Standard Version
And he presented the tribute to Eglon king of Moab. Now Eglon was a very fat man.
New Living Translation
He brought the tribute money to Eglon, who was very fat.
Christian Standard Bible
and brought the tribute to King Eglon of Moab, who was an extremely fat man.
New American Standard Bible
Then he presented the tribute to Eglon king of Moab. Now Eglon was a very fat man.
New King James Version
So he brought the tribute to Eglon king of Moab.( Now Eglon was a very fat man.)
American Standard Version
And he offered the tribute unto Eglon king of Moab: now Eglon was a very fat man.
Holman Christian Standard Bible
and brought the tribute to Eglon king of Moab, who was an extremely fat man.
King James Version
And he brought the present unto Eglon king of Moab: and Eglon[ was] a very fat man.
New English Translation
He brought the tribute payment to King Eglon of Moab.( Now Eglon was a very fat man.)
World English Bible
He offered the tribute to Eglon king of Moab. Now Eglon was a very fat man.
交叉引用
以西結書 34:20
「『所以主耶和華對他們說,看啊,我要親自在肥羊和瘦羊之間施行審判。
士師記 3:29
當時他們殺了約一萬名強悍善戰的摩押勇士,沒有一人逃脫。
撒母耳記上 2:29
你們為什麼蔑視獻給我的祭物和供品?你為什麼把你的兒子看得比我還重要,拿我以色列子民所獻的上好祭物來養肥自己?』
詩篇 73:19
他們頃刻間被毀滅,在恐怖中徹底滅亡。
耶利米書 50:11
搶奪我產業的巴比倫人啊,你們歡喜快樂,像草場上歡跳的母牛犢,又像嘶鳴的公馬。
詩篇 73:7
他們胖得眼睛凸出,心中充滿罪惡。
約伯記 15:27
他滿臉肥肉,腰間堆滿脂肪。
耶利米書 5:28
吃得肥胖紅潤,壞事做盡,不為孤兒伸冤,不為窮人主持公道。」