<< Judges 20:28 >>

本节经文

  • New Living Translation
    and Phinehas son of Eleazar and grandson of Aaron was the priest.) The Israelites asked the Lord,“ Should we fight against our relatives from Benjamin again, or should we stop?” The Lord said,“ Go! Tomorrow I will hand them over to you.”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    那时,亚伦的孙子,以利亚撒的儿子非尼哈侍立在约柜前。他们说:“我可以再出去与我弟兄便雅悯人打仗吗?还是停战呢?”耶和华说:“你们可以上去,因为明日我必把他交在你手中。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    那时,亚伦的孙子,以利亚撒的儿子非尼哈侍立在约柜前。他们说:“我可以再出去与我弟兄便雅悯人打仗吗?还是停战呢?”耶和华说:“你们可以上去,因为明日我必把他交在你手中。”
  • 圣经新译本
    那时,亚伦的孙子、以利亚撒的儿子非尼哈,侍立在约柜前供职。以色列人求问耶和华,说:“我们应再出去与我们的兄弟便雅悯人交战呢?还是休战呢?”耶和华说:“你们应上去,因为明天我必把他们交在你们手中。”
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    那時,亞倫的孫子,以利亞撒的兒子非尼哈侍立在約櫃前。他們說:「我可以再出去與我弟兄便雅憫人打仗嗎?還是停戰呢?」耶和華說:「你們可以上去,因為明日我必把他交在你手中。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    那時,亞倫的孫子,以利亞撒的兒子非尼哈侍立在約櫃前。他們說:「我可以再出去與我弟兄便雅憫人打仗嗎?還是停戰呢?」耶和華說:「你們可以上去,因為明日我必把他交在你手中。」
  • 聖經新譯本
    那時,亞倫的孫子、以利亞撒的兒子非尼哈,侍立在約櫃前供職。以色列人求問耶和華,說:“我們應再出去與我們的兄弟便雅憫人交戰呢?還是休戰呢?”耶和華說:“你們應上去,因為明天我必把他們交在你們手中。”
  • 文理和合譯本
    以色列人諮諏耶和華曰、我可復出、與我昆弟便雅憫人戰乎、抑止乎、耶和華曰、往哉、明日我必付之爾手、
  • New International Version
    with Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron, ministering before it.) They asked,“ Shall we go up again to fight against the Benjamites, our fellow Israelites, or not?” The Lord responded,“ Go, for tomorrow I will give them into your hands.”
  • New International Reader's Version
    Phinehas was serving as priest at the ark. He was the son of Eleazar. Eleazar was the son of Aaron. The Israelites asked,“ Should we go up again to fight against the men of Benjamin? They are our fellow Israelites.” The Lord answered,“ Go. Tomorrow I will hand them over to you.”
  • English Standard Version
    and Phinehas the son of Eleazar, son of Aaron, ministered before it in those days), saying,“ Shall we go out once more to battle against our brothers, the people of Benjamin, or shall we cease?” And the Lord said,“ Go up, for tomorrow I will give them into your hand.”
  • Christian Standard Bible
    and Phinehas son of Eleazar, son of Aaron, was serving before it. The Israelites asked,“ Should we again fight against our brothers the Benjaminites or should we stop?” The LORD answered,“ Fight, because I will hand them over to you tomorrow.”
  • New American Standard Bible
    and Phinehas the son of Eleazar, Aaron’s son, stood before it to minister in those days), saying,“ Shall I yet again go out to battle against the sons of my brother Benjamin, or shall I stop?” And the Lord said,“ Go up, for tomorrow I will hand them over to you.”
  • New King James Version
    and Phinehas the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days), saying,“ Shall I yet again go out to battle against the children of my brother Benjamin, or shall I cease?” And the Lord said,“ Go up, for tomorrow I will deliver them into your hand.”
  • American Standard Version
    and Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days), saying, Shall I yet again go out to battle against the children of Benjamin my brother, or shall I cease? And Jehovah said, Go up; for to- morrow I will deliver him into thy hand.
  • Holman Christian Standard Bible
    and Phinehas son of Eleazar, son of Aaron, was serving before it. The Israelites asked:“ Should we again fight against our brothers the Benjaminites or should we stop?” The Lord answered:“ Fight, because I will hand them over to you tomorrow.”
  • King James Version
    And Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days,) saying, Shall I yet again go out to battle against the children of Benjamin my brother, or shall I cease? And the LORD said, Go up; for tomorrow I will deliver them into thine hand.
  • New English Translation
    Phinehas son of Eleazar, son of Aaron, was serving the LORD in those days),“ Should we once more march out to fight the Benjaminites our brothers, or should we quit?” The LORD said,“ Attack, for tomorrow I will hand them over to you.”
  • World English Bible
    and Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days), saying,“ Shall I yet again go out to battle against the children of Benjamin my brother, or shall I cease?” Yahweh said,“ Go up; for tomorrow I will deliver him into your hand.”

交叉引用

  • Judges 7:9
    That night the Lord said,“ Get up! Go down into the Midianite camp, for I have given you victory over them!
  • Deuteronomy 18:5
    For the Lord your God chose the tribe of Levi out of all your tribes to minister in the Lord’s name forever.
  • Joshua 24:33
    Eleazar son of Aaron also died. He was buried in the hill country of Ephraim, in the town of Gibeah, which had been given to his son Phinehas.
  • Deuteronomy 10:8
    At that time the Lord set apart the tribe of Levi to carry the Ark of the Lord’s Covenant, and to stand before the Lord as his ministers, and to pronounce blessings in his name. These are their duties to this day.
  • Joshua 22:30-32
    When Phinehas the priest and the leaders of the community— the heads of the clans of Israel— heard this from the tribes of Reuben, Gad, and the half tribe of Manasseh, they were satisfied.Phinehas son of Eleazar, the priest, replied to them,“ Today we know the Lord is among us because you have not committed this treachery against the Lord as we thought. Instead, you have rescued Israel from being destroyed by the hand of the Lord.”Then Phinehas son of Eleazar, the priest, and the other leaders left the tribes of Reuben and Gad in Gilead and returned to the land of Canaan to tell the Israelites what had happened.
  • 1 Samuel 23 4-1 Samuel 23 12
    So David asked the Lord again, and again the Lord replied,“ Go down to Keilah, for I will help you conquer the Philistines.”So David and his men went to Keilah. They slaughtered the Philistines and took all their livestock and rescued the people of Keilah.Now when Abiathar son of Ahimelech fled to David at Keilah, he brought the ephod with him.Saul soon learned that David was at Keilah.“ Good!” he exclaimed.“ We’ve got him now! God has handed him over to me, for he has trapped himself in a walled town!”So Saul mobilized his entire army to march to Keilah and besiege David and his men.But David learned of Saul’s plan and told Abiathar the priest to bring the ephod and ask the Lord what he should do.Then David prayed,“ O Lord, God of Israel, I have heard that Saul is planning to come and destroy Keilah because I am here.Will the leaders of Keilah betray me to him? And will Saul actually come as I have heard? O Lord, God of Israel, please tell me.” And the Lord said,“ He will come.”Again David asked,“ Will the leaders of Keilah betray me and my men to Saul?” And the Lord replied,“ Yes, they will betray you.”
  • 2 Chronicles 20 17
    But you will not even need to fight. Take your positions; then stand still and watch the Lord’s victory. He is with you, O people of Judah and Jerusalem. Do not be afraid or discouraged. Go out against them tomorrow, for the Lord is with you!”
  • Jeremiah 10:23
    I know, Lord, that our lives are not our own. We are not able to plan our own course.
  • Proverbs 3:5-6
    Trust in the Lord with all your heart; do not depend on your own understanding.Seek his will in all you do, and he will show you which path to take.
  • Judges 1:2
    The Lord answered,“ Judah, for I have given them victory over the land.”
  • 2 Samuel 6 7-2 Samuel 6 12
    Then the Lord’s anger was aroused against Uzzah, and God struck him dead because of this. So Uzzah died right there beside the Ark of God.David was angry because the Lord’s anger had burst out against Uzzah. He named that place Perez uzzah( which means“ to burst out against Uzzah”), as it is still called today.David was now afraid of the Lord, and he asked,“ How can I ever bring the Ark of the Lord back into my care?”So David decided not to move the Ark of the Lord into the City of David. Instead, he took it to the house of Obed edom of Gath.The Ark of the Lord remained there in Obed edom’s house for three months, and the Lord blessed Obed edom and his entire household.Then King David was told,“ The Lord has blessed Obed edom’s household and everything he has because of the Ark of God.” So David went there and brought the Ark of God from the house of Obed edom to the City of David with a great celebration.
  • Joshua 7:7
    Then Joshua cried out,“ Oh, Sovereign Lord, why did you bring us across the Jordan River if you are going to let the Amorites kill us? If only we had been content to stay on the other side!
  • Joshua 22:13
    First, however, they sent a delegation led by Phinehas son of Eleazar, the priest, to talk with the tribes of Reuben, Gad, and the half tribe of Manasseh.
  • 1 Samuel 30 8
    Then David asked the Lord,“ Should I chase after this band of raiders? Will I catch them?” And the Lord told him,“ Yes, go after them. You will surely recover everything that was taken from you!”
  • 2 Samuel 5 19-2 Samuel 5 24
    So David asked the Lord,“ Should I go out to fight the Philistines? Will you hand them over to me?” The Lord replied to David,“ Yes, go ahead. I will certainly hand them over to you.”So David went to Baal perazim and defeated the Philistines there.“ The Lord did it!” David exclaimed.“ He burst through my enemies like a raging flood!” So he named that place Baal perazim( which means“ the Lord who bursts through”).The Philistines had abandoned their idols there, so David and his men confiscated them.But after a while the Philistines returned and again spread out across the valley of Rephaim.And again David asked the Lord what to do.“ Do not attack them straight on,” the Lord replied.“ Instead, circle around behind and attack them near the poplar trees.When you hear a sound like marching feet in the tops of the poplar trees, be on the alert! That will be the signal that the Lord is moving ahead of you to strike down the Philistine army.”
  • 1 Samuel 14 37
    So Saul asked God,“ Should we go after the Philistines? Will you help us defeat them?” But God made no reply that day.
  • Numbers 25:7-13
    When Phinehas son of Eleazar and grandson of Aaron the priest saw this, he jumped up and left the assembly. He took a spearand rushed after the man into his tent. Phinehas thrust the spear all the way through the man’s body and into the woman’s stomach. So the plague against the Israelites was stopped,but not before 24,000 people had died.Then the Lord said to Moses,“ Phinehas son of Eleazar and grandson of Aaron the priest has turned my anger away from the Israelites by being as zealous among them as I was. So I stopped destroying all Israel as I had intended to do in my zealous anger.Now tell him that I am making my special covenant of peace with him.In this covenant, I give him and his descendants a permanent right to the priesthood, for in his zeal for me, his God, he purified the people of Israel, making them right with me.”
  • 2 Samuel 6 3
    They placed the Ark of God on a new cart and brought it from Abinadab’s house, which was on a hill. Uzzah and Ahio, Abinadab’s sons, were guiding the cart