主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Judges 20:19
>>
本节经文
English Standard Version
Then the people of Israel rose in the morning and encamped against Gibeah.
新标点和合本
以色列人早晨起来,对着基比亚安营。
和合本2010(上帝版-简体)
以色列人早晨起来,对着基比亚安营。
和合本2010(神版-简体)
以色列人早晨起来,对着基比亚安营。
当代译本
第二天清早,以色列人就在基比亚附近安营,
圣经新译本
以色列人早晨起来,对着基比亚安营。
新標點和合本
以色列人早晨起來,對着基比亞安營。
和合本2010(上帝版-繁體)
以色列人早晨起來,對着基比亞安營。
和合本2010(神版-繁體)
以色列人早晨起來,對着基比亞安營。
當代譯本
第二天清早,以色列人就在基比亞附近安營,
聖經新譯本
以色列人早晨起來,對著基比亞安營。
呂振中譯本
以色列人早晨起來,向着基比亞紮營。
文理和合譯本
以色列人晨興、對基比亞建營、
文理委辦譯本
以色列族夙興、建營攻其庇亞。
施約瑟淺文理新舊約聖經
以色列人夙興、列營以攻基比亞、
New International Version
The next morning the Israelites got up and pitched camp near Gibeah.
New International Reader's Version
The next morning the Israelites got up. They set up camp near Gibeah.
New Living Translation
So the Israelites left early the next morning and camped near Gibeah.
Christian Standard Bible
In the morning, the Israelites set out and camped near Gibeah.
New American Standard Bible
So the sons of Israel got up in the morning and camped against Gibeah.
New King James Version
So the children of Israel rose in the morning and encamped against Gibeah.
American Standard Version
And the children of Israel rose up in the morning, and encamped against Gibeah.
Holman Christian Standard Bible
In the morning, the Israelites set out and camped near Gibeah.
King James Version
And the children of Israel rose up in the morning, and encamped against Gibeah.
New English Translation
The Israelites got up the next morning and moved against Gibeah.
World English Bible
The children of Israel rose up in the morning and encamped against Gibeah.
交叉引用
Joshua 6:12
Then Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the Lord.
Joshua 3:1
Then Joshua rose early in the morning and they set out from Shittim. And they came to the Jordan, he and all the people of Israel, and lodged there before they passed over.
Joshua 7:16
So Joshua rose early in the morning and brought Israel near tribe by tribe, and the tribe of Judah was taken.