<< Judges 19:20 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Then the old man said,“ Peace to you. Only let me take care of all your needs; however, do not spend the night in the public square.”
  • 新标点和合本
    老年人说:“愿你平安!你所需用的我都给你,只是不可在街上过夜。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    老人说:“愿你平安!你所需用的我都会给你们,只是不可在广场上过夜。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    老人说:“愿你平安!你所需用的我都会给你们,只是不可在广场上过夜。”
  • 当代译本
    那老人说:“到我家来吧,我会供应你们的需要,千万不可在街头露宿。”
  • 圣经新译本
    那老年人说:“愿你平安,你所缺乏的,由我负责好了;只是不可在广场上过夜。”
  • 新標點和合本
    老年人說:「願你平安!你所需用的我都給你,只是不可在街上過夜。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    老人說:「願你平安!你所需用的我都會給你們,只是不可在廣場上過夜。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    老人說:「願你平安!你所需用的我都會給你們,只是不可在廣場上過夜。」
  • 當代譯本
    那老人說:「到我家來吧,我會供應你們的需要,千萬不可在街頭露宿。」
  • 聖經新譯本
    那老年人說:“願你平安,你所缺乏的,由我負責好了;只是不可在廣場上過夜。”
  • 呂振中譯本
    老年人說:『你安心好啦;你所缺的、只由我供給好啦;可別在廣場上過夜啊。』
  • 文理和合譯本
    老者曰、願爾平安、爾之所需、我之責也、勿宿於衢、
  • 文理委辦譯本
    老者曰、安爾心、爾所缺乏、我為爾備、毋宿於衢。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    老者曰、安爾心、爾所缺乏我備之、勿宿於衢、
  • New International Version
    “ You are welcome at my house,” the old man said.“ Let me supply whatever you need. Only don’t spend the night in the square.”
  • New International Reader's Version
    “ You are welcome at my house,” the old man said.“ I’d be happy to supply anything you might need. But don’t spend the night in the street.”
  • English Standard Version
    And the old man said,“ Peace be to you; I will care for all your wants. Only, do not spend the night in the square.”
  • New Living Translation
    “ You are welcome to stay with me,” the old man said.“ I will give you anything you might need. But whatever you do, don’t spend the night in the square.”
  • Christian Standard Bible
    “ Welcome!” said the old man.“ I’ll take care of everything you need. Only don’t spend the night in the square.”
  • New King James Version
    And the old man said,“ Peace be with you! However, let all your needs be my responsibility; only do not spend the night in the open square.”
  • American Standard Version
    And the old man said, Peace be unto thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Peace to you,” said the old man.“ I’ll take care of everything you need. Only don’t spend the night in the square.”
  • King James Version
    And the old man said, Peace[ be] with thee; howsoever[ let] all thy wants[ lie] upon me; only lodge not in the street.
  • New English Translation
    The old man said,“ Everything is just fine! I will take care of all your needs. But don’t spend the night in the town square.”
  • World English Bible
    The old man said,“ Peace be to you! Just let me supply all your needs, but don’t sleep in the street.”

交叉引用

  • Judges 6:23
    But the Lord said to him,“ Peace to you, do not be afraid; you shall not die.”
  • Genesis 43:23-24
    But he said,“ Peace be to you, do not be afraid. Your God and the God of your father has given you treasure in your sacks; your money was in my possession.” Then he brought Simeon out to them.Then the man brought the men into Joseph’s house and gave them water, and they washed their feet; and he gave their donkeys feed.
  • James 2:15-16
    If a brother or sister is without clothing and in need of daily food,and one of you says to them,“ Go in peace, be warmed and be filled,” yet you do not give them what is necessary for their body, what use is that?
  • Genesis 24:31-33
    And he said,“ Come in, blessed of the Lord! Why do you stand outside, since I have prepared the house, and a place for the camels?”So the man entered the house. Then Laban unloaded the camels, and he gave straw and feed to the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.But when food was set before him to eat, he said,“ I will not eat until I have stated my business.” And he said,“ Speak on.”
  • John 14:27
    Peace I leave you, My peace I give you; not as the world gives, do I give to you. Do not let your hearts be troubled, nor fearful.
  • 1 Peter 4 9
    Be hospitable to one another without complaint.
  • 1 Samuel 25 6
    and this is what you shall say:‘ Have a long life, peace to you, and peace to your house, and peace to all that you have!
  • Hebrews 13:2
    Do not neglect hospitality to strangers, for by this some have entertained angels without knowing it.
  • Romans 12:13
    contributing to the needs of the saints, practicing hospitality.
  • 1 Corinthians 1 3
    Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
  • 1John 3:18
  • Galatians 6:6
    The one who is taught the word is to share all good things with the one who teaches him.
  • Genesis 19:2-3
    And he said,“ Now behold, my lords, please turn aside into your servant’s house, and spend the night, and wash your feet; then you may rise early and go on your way.” They said,“ No, but we shall spend the night in the public square.”Yet he strongly urged them, so they turned aside to him and entered his house; and he prepared a feast for them and baked unleavened bread, and they ate.
  • Luke 10:5-6
    And whatever house you enter, first say,‘ Peace be to this house.’And if a man of peace is there, your peace will rest upon him; but if not, it will return to you.
  • 1 Chronicles 12 18
    Then the Spirit covered Amasai like clothing, the chief of the thirty; and he said,“ We are yours, David, And are with you, son of Jesse! Peace, peace to you, And peace to him who helps you; Indeed, your God helps you!” Then David received them and made them captains of the troops.