主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
雅各書 5:2
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾之財壞矣、爾之衣蠹矣、
新标点和合本
你们的财物坏了,衣服也被虫子咬了。
和合本2010(上帝版-简体)
你们的财物腐烂了,你们的衣服被虫子蛀了。
和合本2010(神版-简体)
你们的财物腐烂了,你们的衣服被虫子蛀了。
当代译本
你们的财物朽坏了,衣服也被虫蛀了。
圣经新译本
你们的财物朽坏了,你们的衣服给蛀了,
中文标准译本
你们的财富腐烂了;你们的衣服被虫蛀了;
新標點和合本
你們的財物壞了,衣服也被蟲子咬了。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們的財物腐爛了,你們的衣服被蟲子蛀了。
和合本2010(神版-繁體)
你們的財物腐爛了,你們的衣服被蟲子蛀了。
當代譯本
你們的財物朽壞了,衣服也被蟲蛀了。
聖經新譯本
你們的財物朽壞了,你們的衣服給蛀了,
呂振中譯本
你們的財富朽壞了;你們的衣裳給蟲子蛀了;
中文標準譯本
你們的財富腐爛了;你們的衣服被蟲蛀了;
文理和合譯本
爾財壞矣、爾衣蠹矣、
文理委辦譯本
財自傷、衣自蠹、
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾之財帛朽矣、爾之衣服蝕矣、
New International Version
Your wealth has rotted, and moths have eaten your clothes.
New International Reader's Version
Your riches have rotted. Moths have eaten your clothes.
English Standard Version
Your riches have rotted and your garments are moth-eaten.
New Living Translation
Your wealth is rotting away, and your fine clothes are moth eaten rags.
Christian Standard Bible
Your wealth has rotted and your clothes are moth-eaten.
New American Standard Bible
Your riches have rotted and your garments have become moth eaten.
New King James Version
Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten.
American Standard Version
Your riches are corrupted, and your garments are moth- eaten.
Holman Christian Standard Bible
Your wealth is ruined and your clothes are moth-eaten.
King James Version
Your riches are corrupted, and your garments are motheaten.
New English Translation
Your riches have rotted and your clothing has become moth- eaten.
World English Bible
Your riches are corrupted and your garments are moth- eaten.
交叉引用
約伯記 13:28
使我身朽如腐爛之物、如被蠧之衣、
馬太福音 6:19-20
勿積財於地、彼有蠹蝕朽壞、有盜穿窬而竊、當積財於天、彼無蠹蝕朽壞、亦無盜穿窬而竊、
以賽亞書 51:8
彼必壞若衣、為蠧所蝕、若羊毛為蟲所蛀、惟我之仁義、永遠恆存、我之拯救、至於萬代、
以賽亞書 50:9
主天主祐助我、孰敢加罪於我、我敵如衣漸敝、為蟲所蛀、○
路加福音 12:33
當售爾所有以施濟、為己備常新之囊、及不匱之財在天、即盜不至、蠹不壞之處、
彼得前書 1:4
得不壞不玷不衰之業、即為我儕有原文抄本我儕作爾曹藏於天者、
耶利米書 17:11
人得不義之財、猶若鷓鴣、覆非己生之卵、其財中年已失、終必顯為愚、○
詩篇 39:11
主因愆尤罰人、人之精華消損、如被蟲蝕、世人固為虛幻、細拉、
何西阿書 5:12
我必使以法蓮如衣被蠹、使猶大族如木已朽、
雅各書 2:2
若有人金環美服、入爾會堂、亦有貧者、敝衣而入、