<< James 4:6 >>

本节经文

  • New English Translation
    But he gives greater grace. Therefore it says,“ God opposes the proud, but he gives grace to the humble.”
  • 新标点和合本
    但他赐更多的恩典,所以经上说:“神阻挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    但是他赐更多的恩典,正如经上说:“上帝抵挡骄傲的人,但赐恩给谦卑的人。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    但是他赐更多的恩典,正如经上说:“神抵挡骄傲的人,但赐恩给谦卑的人。”
  • 当代译本
    但上帝赐给我们更大的恩典,所以圣经上说:“上帝阻挡骄傲的人,恩待谦卑的人。”
  • 圣经新译本
    但神所赐的恩更大;所以圣经上说:“神对抗骄傲的人,赐恩给谦卑的人。”
  • 中文标准译本
    不过他赐下更大的恩典,所以经上说:“神抵挡骄傲的人,赐恩典给谦卑的人。”
  • 新標點和合本
    但他賜更多的恩典,所以經上說:神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    但是他賜更多的恩典,正如經上說:「上帝抵擋驕傲的人,但賜恩給謙卑的人。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    但是他賜更多的恩典,正如經上說:「神抵擋驕傲的人,但賜恩給謙卑的人。」
  • 當代譯本
    但上帝賜給我們更大的恩典,所以聖經上說:「上帝阻擋驕傲的人,恩待謙卑的人。」
  • 聖經新譯本
    但神所賜的恩更大;所以聖經上說:“神對抗驕傲的人,賜恩給謙卑的人。”
  • 呂振中譯本
    不,他還賜更大的恩呢;故此經上說:『上帝敵擋狂傲的人,賜恩給謙卑的人』。
  • 中文標準譯本
    不過他賜下更大的恩典,所以經上說:「神抵擋驕傲的人,賜恩典給謙卑的人。」
  • 文理和合譯本
    惟彼賜尤大之恩、故曰、上帝拒驕傲者、賜恩於謙卑者、
  • 文理委辦譯本
    彼賜我莫大之恩、故曰、驕泰者、上帝擯斥、卑遜者、上帝賜恩、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    然彼賜恩尤大、故曰、天主擯斥驕傲者、賜恩於謙卑者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    且天主之所以福惠吾人者、亦已厚矣。經云:『天主抑驕福謙、』此之謂也。
  • New International Version
    But he gives us more grace. That is why Scripture says:“ God opposes the proud but shows favor to the humble.”
  • New International Reader's Version
    But God continues to give us more grace. That’s why Scripture says,“ God opposes those who are proud. But he gives grace to those who are humble.”( Proverbs 3:34)
  • English Standard Version
    But he gives more grace. Therefore it says,“ God opposes the proud but gives grace to the humble.”
  • New Living Translation
    And he gives grace generously. As the Scriptures say,“ God opposes the proud but gives grace to the humble.”
  • Christian Standard Bible
    But he gives greater grace. Therefore he says: God resists the proud but gives grace to the humble.
  • New American Standard Bible
    But He gives a greater grace. Therefore it says,“ God is opposed to the proud, but gives grace to the humble.”
  • New King James Version
    But He gives more grace. Therefore He says:“ God resists the proud, But gives grace to the humble.”
  • American Standard Version
    But he giveth more grace. Wherefore the scripture saith, God resisteth the proud, but giveth grace to the humble.
  • Holman Christian Standard Bible
    But He gives greater grace. Therefore He says: God resists the proud, but gives grace to the humble.
  • King James Version
    But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.
  • World English Bible
    But he gives more grace. Therefore it says,“ God resists the proud, but gives grace to the humble.”

交叉引用

  • Matthew 23:12
    And whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.
  • Proverbs 3:34
    Although he is scornful to arrogant scoffers, yet he shows favor to the humble.
  • 1 Peter 5 5
    In the same way, you who are younger, be subject to the elders. And all of you, clothe yourselves with humility toward one another, because God opposes the proud but gives grace to the humble.
  • Psalms 138:6
    Though the LORD is exalted, he takes note of the lowly, and recognizes the proud from far away.
  • Proverbs 18:12
    Before destruction the heart of a person is proud, but humility comes before honor.
  • Proverbs 29:23
    A person’s pride will bring him low, but one who has a lowly spirit will gain honor.
  • Proverbs 6:16-17
    There are six things that the LORD hates, even seven things that are an abomination to him:haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
  • Job 22:29
    When people are brought low and you say‘ Lift them up!’ then he will save the downcast;
  • Isaiah 2:11-12
    Proud men will be brought low, arrogant men will be humiliated; the LORD alone will be exalted in that day.Indeed, the LORD who commands armies has planned a day of judgment, for all the high and mighty, for all who are proud– they will be humiliated;
  • Daniel 4:37
    Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, for all his deeds are right and his ways are just. He is able to bring down those who live in pride.
  • Proverbs 22:4
    The reward for humility and fearing the LORD is riches and honor and life.
  • Isaiah 2:17
    Proud men will be humiliated, arrogant men will be brought low; the LORD alone will be exalted in that day.
  • Luke 14:11
    For everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.”
  • Isaiah 57:15
    For this is what the high and exalted one says, the one who rules forever, whose name is holy:“ I dwell in an exalted and holy place, but also with the discouraged and humiliated, in order to cheer up the humiliated and to encourage the discouraged.
  • Luke 18:14
    I tell you that this man went down to his home justified rather than the Pharisee. For everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted.”
  • Proverbs 15:33
    The fear of the LORD provides wise instruction, and before honor comes humility.
  • 2 Chronicles 33 12
    In his pain Manasseh asked the LORD his God for mercy and truly humbled himself before the God of his ancestors.
  • 2 Chronicles 33 23
    He did not humble himself before the LORD as his father Manasseh had done. Amon was guilty of great sin.
  • Luke 1:52
    He has brought down the mighty from their thrones, and has lifted up those of lowly position;
  • 1 Samuel 2 3
    Don’t keep speaking so arrogantly, letting proud talk come out of your mouth! For the LORD is a God who knows; he evaluates what people do.
  • 2 Chronicles 34 27
    ‘ You displayed a sensitive spirit and humbled yourself before God when you heard his words concerning this place and its residents. You humbled yourself before me, tore your clothes and wept before me, and I have heard you,’ says the LORD.
  • 2 Chronicles 32 26
    But then Hezekiah and the residents of Jerusalem humbled themselves and abandoned their pride, and the LORD was not angry with them for the rest of Hezekiah’s reign.
  • Isaiah 10:8-14
    Indeed, he says:“ Are not my officials all kings?Is not Calneh like Carchemish? Hamath like Arpad? Samaria like Damascus?I overpowered kingdoms ruled by idols, whose carved images were more impressive than Jerusalem’s or Samaria’s.As I have done to Samaria and its idols, so I will do to Jerusalem and its idols.”But when the sovereign master finishes judging Mount Zion and Jerusalem, then I will punish the king of Assyria for what he has proudly planned and for the arrogant attitude he displays.For he says:“ By my strong hand I have accomplished this, by my strategy that I devised. I invaded the territory of nations, and looted their storehouses. Like a mighty conqueror, I brought down rulers.My hand discovered the wealth of the nations, as if it were in a nest, as one gathers up abandoned eggs, I gathered up the whole earth. There was no wing flapping, or open mouth chirping.”
  • Exodus 10:3-4
    So Moses and Aaron came to Pharaoh and told him,“ Thus says the LORD, the God of the Hebrews:‘ How long do you refuse to humble yourself before me? Release my people so that they may serve me!But if you refuse to release my people, I am going to bring locusts into your territory tomorrow.
  • Matthew 13:12
    For whoever has will be given more, and will have an abundance. But whoever does not have, even what he has will be taken from him.
  • Isaiah 16:6-7
    We have heard about Moab’s pride, their great arrogance, their boasting, pride, and excess. But their boastful claims are empty!So Moab wails over its demise– they all wail! Completely devastated, they moan about what has happened to the raisin cakes of Kir Hareseth.
  • Daniel 5:20-23
    And when his mind became arrogant and his spirit filled with pride, he was deposed from his royal throne and his honor was removed from him.He was driven from human society, his mind was changed to that of an animal, he lived with the wild donkeys, he was fed grass like oxen, and his body became damp with the dew of the sky, until he came to understand that the most high God rules over human kingdoms, and he appoints over them whomever he wishes.“ But you, his son Belshazzar, have not humbled yourself, although you knew all this.Instead, you have exalted yourself against the Lord of heaven. You brought before you the vessels from his temple, and you and your nobles, together with your wives and concubines, drank wine from them. You praised the gods of silver, gold, bronze, iron, wood, and stone– gods that cannot see or hear or comprehend! But you have not glorified the God who has in his control your very breath and all your ways!
  • Exodus 18:11
    Now I know that the LORD is greater than all the gods, for in the thing in which they dealt proudly against them he has destroyed them.”
  • Job 40:10-12
    Adorn yourself, then, with majesty and excellency, and clothe yourself with glory and honor!Scatter abroad the abundance of your anger. Look at every proud man and bring him low;Look at every proud man and abase him; crush the wicked on the spot!
  • Isaiah 54:7
    “ For a short time I abandoned you, but with great compassion I will gather you.
  • Psalms 9:12
    For the one who takes revenge against murderers took notice of the oppressed; he did not overlook their cry for help
  • 2 Chronicles 33 19
    The Annals of the Prophets include his prayer, give an account of how the LORD responded to it, record all his sins and unfaithful acts, and identify the sites where he built high places and erected Asherah poles and idols before he humbled himself.
  • Exodus 15:9-10
    The enemy said,‘ I will chase, I will overtake, I will divide the spoil; my desire will be satisfied on them. I will draw my sword, my hand will destroy them.’But you blew with your breath, and the sea covered them. They sank like lead in the mighty waters.