主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
雅各书 4:10
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
要在主面前谦卑,他就使你们高升。
新标点和合本
务要在主面前自卑,主就必叫你们升高。
和合本2010(上帝版-简体)
要在主面前谦卑,他就使你们高升。
当代译本
你们要在主面前谦卑,祂必擢升你们。
圣经新译本
你们务要在主面前谦卑,他就使你们高升。
中文标准译本
你们当在主面前降卑,他就会高举你们。
新標點和合本
務要在主面前自卑,主就必叫你們升高。
和合本2010(上帝版-繁體)
要在主面前謙卑,他就使你們高升。
和合本2010(神版-繁體)
要在主面前謙卑,他就使你們高升。
當代譯本
你們要在主面前謙卑,祂必擢升你們。
聖經新譯本
你們務要在主面前謙卑,他就使你們高升。
呂振中譯本
你們要在主面前自己謙卑,主就使你們升高。
中文標準譯本
你們當在主面前降卑,他就會高舉你們。
文理和合譯本
自卑於主前、主則升爾、○
文理委辦譯本
主前宜自卑、主將升爾、
施約瑟淺文理新舊約聖經
當自卑於主前、則主必高舉爾、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
在天主明鑒之下、小心翼翼、謙卑自牧、則天主必予爾等以升擢矣。
New International Version
Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up.
New International Reader's Version
Be humble in front of the Lord. And he will lift you up.
English Standard Version
Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you.
New Living Translation
Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up in honor.
Christian Standard Bible
Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you.
New American Standard Bible
Humble yourselves in the presence of the Lord, and He will exalt you.
New King James Version
Humble yourselves in the sight of the Lord, and He will lift you up.
American Standard Version
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall exalt you.
King James Version
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.
New English Translation
Humble yourselves before the Lord and he will exalt you.
World English Bible
Humble yourselves in the sight of the Lord, and he will exalt you.
交叉引用
诗篇 147:6
耶和华扶持谦卑的人,将恶人倾覆于地。
马太福音 23:12
凡自高的,必降为卑;自甘卑微的,必升为高。
彼得前书 5:6
所以,你们要谦卑服在神大能的手下,这样,到了适当的时候,他必使你们升高。
路加福音 14:11
因为凡自高的,必降为卑;自甘卑微的,必升为高。”
约伯记 22:29
当人降卑,你说:是因骄傲;眼目谦卑的人,神必然拯救。
诗篇 113:7
他从灰尘里抬举贫寒的人,从粪堆中提拔贫穷的人,
雅各书 4:6-7
但是他赐更多的恩典,正如经上说:“神抵挡骄傲的人,但赐恩给谦卑的人。”所以,要顺服神。要抵挡魔鬼,魔鬼就必逃避你们;
路加福音 18:14
我告诉你们,这人回家去比那人倒算为义了。因为凡自高的,必降为卑;自甘卑微的,必升为高。”
路加福音 1:52
他叫有权柄的失位,叫卑贱的升高。
诗篇 27:6
现在我得以昂首,高过四面的仇敌。我要在他的帐幕里欢然献祭,我要唱诗歌颂耶和华。
诗篇 30:1
耶和华啊,我要尊崇你,因为你救了我,不让仇敌向我夸耀。
撒母耳记上 2:9
“他必保护他圣民的脚步,但恶人却在黑暗中毁灭,因为人不是靠力量得胜。
诗篇 28:9
求你拯救你的百姓,赐福给你的产业;求你牧养他们,扶持他们,直到永远。