主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
以賽亞書 7:15
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
到他曉得棄惡擇善的時候,他必吃乳酪與蜂蜜。
新标点和合本
到他晓得弃恶择善的时候,他必吃奶油与蜂蜜。
和合本2010(上帝版-简体)
到他晓得弃恶择善的时候,他必吃乳酪与蜂蜜。
和合本2010(神版-简体)
到他晓得弃恶择善的时候,他必吃乳酪与蜂蜜。
当代译本
他将吃奶酪和蜂蜜,一直到他能明辨是非。
圣经新译本
到他晓得弃恶择善的时候,他必吃奶酪和蜂蜜。
中文标准译本
到他懂得弃恶择善的时候,他必吃乳酪与蜂蜜。
新標點和合本
到他曉得棄惡擇善的時候,他必吃奶油與蜂蜜。
和合本2010(上帝版-繁體)
到他曉得棄惡擇善的時候,他必吃乳酪與蜂蜜。
當代譯本
他將吃乳酪和蜂蜜,一直到他能明辨是非。
聖經新譯本
到他曉得棄惡擇善的時候,他必吃乳酪和蜂蜜。
呂振中譯本
到他曉得拒絕壞的選擇好的之時,他就得以喫奶酪和蜜。
中文標準譯本
到他懂得棄惡擇善的時候,他必吃乳酪與蜂蜜。
文理和合譯本
彼將食酪與蜜、迨知棄惡擇善、
文理委辦譯本
彼食酪飲蜜、迨其知識己啟、以別善惡、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼必食乳油乳油或作酪下同與蜜、迨其明棄惡擇善時、
New International Version
He will be eating curds and honey when he knows enough to reject the wrong and choose the right,
New International Reader's Version
He will still be very young when he can decide between right and wrong.
English Standard Version
He shall eat curds and honey when he knows how to refuse the evil and choose the good.
New Living Translation
By the time this child is old enough to choose what is right and reject what is wrong, he will be eating yogurt and honey.
Christian Standard Bible
By the time he learns to reject what is bad and choose what is good, he will be eating curds and honey.
New American Standard Bible
He will eat curds and honey at the time He knows enough to refuse evil and choose good.
New King James Version
Curds and honey He shall eat, that He may know to refuse the evil and choose the good.
American Standard Version
Butter and honey shall he eat, when he knoweth to refuse the evil, and choose the good.
King James Version
Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good.
New English Translation
He will eat sour milk and honey, which will help him know how to reject evil and choose what is right.
World English Bible
He shall eat butter and honey when he knows to refuse the evil and choose the good.
交叉引用
以賽亞書 7:22
因為奶量充足,他就有乳酪可吃,國內剩餘的人也都能吃乳酪與蜂蜜。
腓立比書 1:9-10
我所禱告的就是:要你們的愛心,在知識和各樣見識上,不斷增長,使你們能分辨是非,在基督的日子作真誠無可指責的人,
路加福音 2:52
耶穌的智慧和身量,並神和人喜愛他的心,都一齊增長。
詩篇 51:5
看哪,我是在罪孽裏生的,在我母親懷胎的時候就有了罪。
路加福音 1:35
天使回答她說:「聖靈要臨到你身上;至高者的能力要庇蔭你,因此,那要出生的聖者要稱為神的兒子。
羅馬書 12:9
愛,不可虛假;惡,要厭惡;善,要親近。
路加福音 2:40
孩子漸漸長大,強健起來,充滿智慧,又有神的恩典在他身上。
阿摩司書 5:15
要恨惡邪惡,喜愛良善,在城門口秉公行義;或者耶和華-萬軍之神會施恩給約瑟的餘民。
馬太福音 3:4
這約翰身穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲和野蜜。