<< Isaiah 53:5 >>

本节经文

  • World English Bible
    But he was pierced for our transgressions. He was crushed for our iniquities. The punishment that brought our peace was on him; and by his wounds we are healed.
  • 新标点和合本
    哪知他为我们的过犯受害,为我们的罪孽压伤。因他受的刑罚,我们得平安;因他受的鞭伤,我们得医治。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他为我们的过犯受害,为我们的罪孽被压伤。因他受的惩罚,我们得平安;因他受的鞭伤,我们得医治。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他为我们的过犯受害,为我们的罪孽被压伤。因他受的惩罚,我们得平安;因他受的鞭伤,我们得医治。
  • 当代译本
    谁知祂是因我们的过犯而被刺透,因我们的罪恶而被压伤。我们因祂所受的刑罚而得到平安,因祂所受的鞭伤而得到医治。
  • 圣经新译本
    然而他是为了我们的过犯被刺透,为了我们的罪孽被压伤;使我们得平安的惩罚加在他身上,因他受了鞭伤,我们才得医治。
  • 中文标准译本
    其实他是为我们的过犯被刺透,为我们的罪孽被压伤。因他受的惩罚,我们得平安;因他受的鞭伤,我们得痊愈。
  • 新標點和合本
    哪知他為我們的過犯受害,為我們的罪孽壓傷。因他受的刑罰,我們得平安;因他受的鞭傷,我們得醫治。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他為我們的過犯受害,為我們的罪孽被壓傷。因他受的懲罰,我們得平安;因他受的鞭傷,我們得醫治。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他為我們的過犯受害,為我們的罪孽被壓傷。因他受的懲罰,我們得平安;因他受的鞭傷,我們得醫治。
  • 當代譯本
    誰知祂是因我們的過犯而被刺透,因我們的罪惡而被壓傷。我們因祂所受的刑罰而得到平安,因祂所受的鞭傷而得到醫治。
  • 聖經新譯本
    然而他是為了我們的過犯被刺透,為了我們的罪孽被壓傷;使我們得平安的懲罰加在他身上,因他受了鞭傷,我們才得醫治。
  • 呂振中譯本
    哪知道是他為了我們的過犯而被刺透,為了我們的罪孽而被壓傷;那加於他身上的刑罰使我們得了安康;因他受的鞭傷、我們才得醫治。
  • 中文標準譯本
    其實他是為我們的過犯被刺透,為我們的罪孽被壓傷。因他受的懲罰,我們得平安;因他受的鞭傷,我們得痊癒。
  • 文理和合譯本
    惟彼因我罪而被創、緣我咎而受傷、彼遭譴責、俾我平康、彼見鞭扑、令我痊愈、
  • 文理委辦譯本
    彼因我罪、而被傷殘、緣我咎而受瘡痍、彼遭刑罰、我享平康、彼見鞭扑、我得醫痊。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼因我愆尤而被傷殘、緣我罪惡而受折磨、彼遭刑罰、使我得平康、彼見鞭撻、使我得醫痊、
  • New International Version
    But he was pierced for our transgressions, he was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was on him, and by his wounds we are healed.
  • New International Reader's Version
    But the servant was pierced because we had sinned. He was crushed because we had done what was evil. He was punished to make us whole again. His wounds have healed us.
  • English Standard Version
    But he was pierced for our transgressions; he was crushed for our iniquities; upon him was the chastisement that brought us peace, and with his wounds we are healed.
  • New Living Translation
    But he was pierced for our rebellion, crushed for our sins. He was beaten so we could be whole. He was whipped so we could be healed.
  • Christian Standard Bible
    But he was pierced because of our rebellion, crushed because of our iniquities; punishment for our peace was on him, and we are healed by his wounds.
  • New American Standard Bible
    But He was pierced for our offenses, He was crushed for our wrongdoings; The punishment for our well being was laid upon Him, And by His wounds we are healed.
  • New King James Version
    But He was wounded for our transgressions, He was bruised for our iniquities; The chastisement for our peace was upon Him, And by His stripes we are healed.
  • American Standard Version
    But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities; the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.
  • Holman Christian Standard Bible
    But He was pierced because of our transgressions, crushed because of our iniquities; punishment for our peace was on Him, and we are healed by His wounds.
  • King James Version
    But he[ was] wounded for our transgressions,[ he was] bruised for our iniquities: the chastisement of our peace[ was] upon him; and with his stripes we are healed.
  • New English Translation
    He was wounded because of our rebellious deeds, crushed because of our sins; he endured punishment that made us well; because of his wounds we have been healed.

交叉引用

  • 1 Peter 2 24-1 Peter 2 25
    He himself bore our sins in his body on the tree, that we, having died to sins, might live to righteousness. You were healed by his wounds.For you were going astray like sheep; but now you have returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
  • 1 Peter 3 18
    Because Christ also suffered for sins once, the righteous for the unrighteous, that he might bring you to God, being put to death in the flesh, but made alive in the Spirit,
  • Matthew 20:28
    even as the Son of Man came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.”
  • 2 Corinthians 5 21
    For him who knew no sin he made to be sin on our behalf; so that in him we might become the righteousness of God.
  • Romans 5:6-10
    For while we were yet weak, at the right time Christ died for the ungodly.For one will hardly die for a righteous man. Yet perhaps for a righteous person someone would even dare to die.But God commends his own love toward us, in that while we were yet sinners, Christ died for us.Much more then, being now justified by his blood, we will be saved from God’s wrath through him.For if while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, much more, being reconciled, we will be saved by his life.
  • Romans 4:25
    who was delivered up for our trespasses, and was raised for our justification.
  • Isaiah 53:10-12
    Yet it pleased Yahweh to bruise him. He has caused him to suffer. When you make his soul an offering for sin, he will see his offspring. He will prolong his days and Yahweh’s pleasure will prosper in his hand.After the suffering of his soul, he will see the light and be satisfied. My righteous servant will justify many by the knowledge of himself; and he will bear their iniquities.Therefore I will give him a portion with the great. He will divide the plunder with the strong; because he poured out his soul to death and was counted with the transgressors; yet he bore the sins of many and made intercession for the transgressors.
  • Hebrews 10:14
    For by one offering he has perfected forever those who are being sanctified.
  • Hebrews 9:12-15
    nor yet through the blood of goats and calves, but through his own blood, entered in once for all into the Holy Place, having obtained eternal redemption.For if the blood of goats and bulls, and the ashes of a heifer sprinkling those who have been defiled, sanctify to the cleanness of the flesh,how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without defect to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?For this reason he is the mediator of a new covenant, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, that those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance.
  • 1 Corinthians 15 3
    For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures,
  • Romans 3:24-26
    being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus;whom God sent to be an atoning sacrifice, through faith in his blood, for a demonstration of his righteousness through the passing over of prior sins, in God’s forbearance;to demonstrate his righteousness at this present time; that he might himself be just, and the justifier of him who has faith in Jesus.
  • Hebrews 10:10
    by which will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
  • Isaiah 53:6-8
    All we like sheep have gone astray. Everyone has turned to his own way; and Yahweh has laid on him the iniquity of us all.He was oppressed, yet when he was afflicted he didn’t open his mouth. As a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before its shearers is silent, so he didn’t open his mouth.He was taken away by oppression and judgment. As for his generation, who considered that he was cut off out of the land of the living and stricken for the disobedience of my people?
  • Ephesians 5:2
    Walk in love, even as Christ also loved us and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet- smelling fragrance.
  • Romans 5:15-21
    But the free gift isn’t like the trespass. For if by the trespass of the one the many died, much more did the grace of God, and the gift by the grace of the one man, Jesus Christ, abound to the many.The gift is not as through one who sinned; for the judgment came by one to condemnation, but the free gift came of many trespasses to justification.For if by the trespass of the one, death reigned through the one; so much more will those who receive the abundance of grace and of the gift of righteousness reign in life through the one, Jesus Christ.So then as through one trespass, all men were condemned; even so through one act of righteousness, all men were justified to life.For as through the one man’s disobedience many were made sinners, even so through the obedience of the one, many will be made righteous.The law came in that the trespass might abound; but where sin abounded, grace abounded more exceedingly;that as sin reigned in death, even so grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
  • Hebrews 9:28
    so Christ also, having been offered once to bear the sins of many, will appear a second time, without sin, to those who are eagerly waiting for him for salvation.
  • Daniel 9:24
    “ Seventy weeks are decreed on your people and on your holy city, to finish disobedience, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up vision and prophecy, and to anoint the most holy.
  • Genesis 3:15
    I will put hostility between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will bruise your head, and you will bruise his heel.”
  • Zechariah 13:7
    “ Awake, sword, against my shepherd, and against the man who is close to me,” says Yahweh of Armies.“ Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; and I will turn my hand against the little ones.