主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以賽亞書 44:10
>>
本节经文
聖經新譯本
誰製造神像,或鑄造偶像,不想得到益處呢?
新标点和合本
谁制造神像,铸造无益的偶像?
和合本2010(上帝版-简体)
谁制造神像,铸造偶像?这些都是无益的。
和合本2010(神版-简体)
谁制造神像,铸造偶像?这些都是无益的。
当代译本
制造神像、雕刻无益偶像的是谁?
圣经新译本
谁制造神像,或铸造偶像,不想得到益处呢?
中文标准译本
谁塑造了神像、铸造了毫无益处的偶像呢?
新標點和合本
誰製造神像,鑄造無益的偶像?
和合本2010(上帝版-繁體)
誰製造神像,鑄造偶像?這些都是無益的。
和合本2010(神版-繁體)
誰製造神像,鑄造偶像?這些都是無益的。
當代譯本
製造神像、雕刻無益偶像的是誰?
呂振中譯本
誰製造神像,鑄造無用的雕像呢?
中文標準譯本
誰塑造了神像、鑄造了毫無益處的偶像呢?
文理和合譯本
誰造神像、或鑄無益之偶、
文理委辦譯本
誰鑄無益之偶像、以像上帝哉、
施約瑟淺文理新舊約聖經
誰作神像、鑄無益之偶像、
New International Version
Who shapes a god and casts an idol, which can profit nothing?
New International Reader's Version
People make statues of gods. But those gods can’t do any good.
English Standard Version
Who fashions a god or casts an idol that is profitable for nothing?
New Living Translation
Who but a fool would make his own god— an idol that cannot help him one bit?
Christian Standard Bible
Who makes a god or casts a metal image that benefits no one?
New American Standard Bible
Who has fashioned a god or cast an idol to no benefit?
New King James Version
Who would form a god or mold an image That profits him nothing?
American Standard Version
Who hath fashioned a god, or molten an image that is profitable for nothing?
Holman Christian Standard Bible
Who makes a god or casts a metal image for no profit?
King James Version
Who hath formed a god, or molten a graven image[ that] is profitable for nothing?
New English Translation
Who forms a god and casts an idol that will prove worthless?
World English Bible
Who has fashioned a god, or molds an image that is profitable for nothing?
交叉引用
耶利米書 10:5
它們像瓜田裡的稻草人,不能說話;它們必須要人抬著走,因為它們不能走路。你們不要害怕它們,因它們不能降禍,也不能降福。”
使徒行傳 19:26
現在你們看見了,也聽見了,這個保羅不單在以弗所,而且幾乎在整個亞西亞,說服了,也帶壞了許多人,說:‘人手所做的,都不是神。’
哈巴谷書 2:18
雕刻的像有甚麼用處呢?不過是匠人雕刻出來的;鑄造的像、虛假的教師,有甚麼用處呢?匠人竟倚靠自己所做,那不能說話的假神。
列王紀上 12:28
王打定了主意,就做了兩個金牛犢,對眾民說:“以色列人哪,你們上耶路撒冷去實在夠了。看哪,這是你們的神,就是從埃及地領你們上來的那位。”
但以理書 3:1
尼布甲尼撒王造了一座金像,高二十七公尺,寬三公尺,豎立在巴比倫省的杜拉平原上。
但以理書 3:14
尼布甲尼撒問他們說:“沙得拉、米煞、亞伯尼歌啊!你們真的不事奉我的神,也不向我所立的金像下拜嗎?
以賽亞書 41:29
看哪!他們都是無有,他們所作的都是虛無;他們所鑄的偶像都是風,都是虛空。
哥林多前書 8:4
關於吃祭過偶像的食物,我們知道世上的偶像算不得甚麼,也知道神只有一位,沒有別的神。