主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以賽亞書 42:23
>>
本节经文
當代譯本
你們當中誰肯專心聽呢?以後誰肯留心傾聽呢?
新标点和合本
你们中间谁肯侧耳听此,谁肯留心而听,以防将来呢?
和合本2010(上帝版-简体)
你们中间谁肯侧耳听这话,谁肯留心听,以防将来呢?
和合本2010(神版-简体)
你们中间谁肯侧耳听这话,谁肯留心听,以防将来呢?
当代译本
你们当中谁肯专心听呢?以后谁肯留心倾听呢?
圣经新译本
你们中间谁肯听这话呢?谁肯从今以后留心听呢?
中文标准译本
你们中间谁肯侧耳听这话,谁肯为着今后留心听呢?
新標點和合本
你們中間誰肯側耳聽此,誰肯留心而聽,以防將來呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
你們中間誰肯側耳聽這話,誰肯留心聽,以防將來呢?
和合本2010(神版-繁體)
你們中間誰肯側耳聽這話,誰肯留心聽,以防將來呢?
聖經新譯本
你們中間誰肯聽這話呢?誰肯從今以後留心聽呢?
呂振中譯本
你們中間誰肯側耳聽這個,誰肯留心聽而聽、以備將來呢?
中文標準譯本
你們中間誰肯側耳聽這話,誰肯為著今後留心聽呢?
文理和合譯本
爾中誰傾耳聽此、嗣後聞而從之、
文理委辦譯本
爾曹中誰能深思此理、以免後患、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾曹中誰肯傾耳聽此、以後誰肯敬聽、
New International Version
Which of you will listen to this or pay close attention in time to come?
New International Reader's Version
Family of Jacob, who among you will listen to what I’m saying? People of Israel, which one of you will pay close attention in days to come?
English Standard Version
Who among you will give ear to this, will attend and listen for the time to come?
New Living Translation
Who will hear these lessons from the past and see the ruin that awaits you in the future?
Christian Standard Bible
Who among you will hear this? Let him listen and obey in the future.
New American Standard Bible
Who among you will listen to this? Who will pay attention and listen in the time to come?
New King James Version
Who among you will give ear to this? Who will listen and hear for the time to come?
American Standard Version
Who is there among you that will give ear to this? that will hearken and hear for the time to come?
Holman Christian Standard Bible
Who among you will pay attention to this? Let him listen and obey in the future.
King James Version
Who among you will give ear to this?[ who] will hearken and hear for the time to come?
New English Translation
Who among you will pay attention to this? Who will listen attentively in the future?
World English Bible
Who is there among you who will give ear to this? Who will listen and hear for the time to come?
交叉引用
以賽亞書 48:18
真希望你當時肯聽我的命令!那樣,你的平安必像滾滾河水,你的公義必如滔滔海浪;
利未記 26:40-42
「如果他們承認自己和祖先的罪,就是背叛我、與我作對的惡行——以致我與他們作對,把他們流放到敵國;如果他們頑固的心謙卑下來,甘願接受刑罰,我便履行我與亞伯拉罕、以撒和雅各所立的約,眷顧那片土地。
彌迦書 6:9
耶和華在向耶路撒冷呼喊,智者必敬畏祂的名。祂說:「聚在城裡的眾人啊,你們要聽!
申命記 4:29-31
但你們若在那裡尋求你們的上帝耶和華,全心全意地尋求祂,就必尋見。日後,當你們遭遇這些事,受盡苦難的時候,必歸向你們的上帝耶和華,聽從祂。因為你們的上帝耶和華充滿憐憫,祂不會拋棄你們,滅絕你們,也不會忘記祂與你們祖先所立的誓約。
使徒行傳 3:19
所以你們要悔改,歸向上帝,祂將除去你們一切的罪惡,
彼得前書 4:2-3
可以在今後的生活中不再隨從人的私慾,只服從上帝的旨意。你們從前長期沉溺於異教徒的嗜好——淫亂、縱慾、醉酒、狂歡、宴樂和可憎的偶像崇拜。
耶利米書 3:4-7
你不是剛對我說,『我父啊!你從我年幼時就做我的朋友。難道你會永遠發怒、懷恨到底嗎?』你雖然這樣說,卻仍大肆作惡。」在約西亞王執政期間,耶和華對我說:「你看見以色列的不忠不貞了嗎?她在高山上、在綠蔭下放縱情慾。我以為她放縱之後會回到我身邊,她卻執迷不悟。她不忠的妹妹猶大也看見了這事。
申命記 32:29
如果他們有智慧,就能明白這一切、知道自己的結局。
以賽亞書 1:18-20
耶和華說:「來吧,我們彼此理論!你們的罪雖如猩紅,也必潔白如雪;你們的罪雖如緋紅,也必白如羊毛。如果你們願意聽從,就必享用這地方的美好出產。如果你們執意叛逆,就必喪身刀下。」這是耶和華親口說的。
耶利米書 3:13
『你必須要承認自己的罪,承認背叛了你的上帝耶和華,在綠蔭樹下祭拜各種外邦的神明,不聽從我的話。』這是耶和華說的。
使徒行傳 3:22-23
摩西曾經說,『主——你們的上帝將要在你們中間興起一位像我一樣的先知。你們要留心聽祂的話,凡不聽的,必將他從民中剷除。』
箴言 1:22-23
「你們愚昧人喜愛愚昧,嘲諷者以嘲弄為樂,無知者厭惡知識,要到什麼時候呢?你們若因我的責備而回轉,我就向你們顯明我的旨意,叫你們明白我的話語。
馬太福音 21:28-31
耶穌又說:「你們怎樣看這件事?某人有兩個兒子。他對大兒子說,『孩子,你今天到葡萄園工作吧!』「大兒子回答說,『我不去!』但後來他改變了主意,就去了。「那父親又對小兒子說,『你今天到葡萄園工作吧!』小兒子回答說,『好的,父親。』他答應了,卻沒有去。「你們認為這兩個兒子,到底哪一個服從父親呢?」他們回答道:「大兒子。」耶穌說:「我實在告訴你們,稅吏和娼妓要比你們先進上帝的國。