-
中文標準譯本
——而此前,以賽亞曾說:「拿一塊無花果餅來,敷在瘡上,王就必痊癒!」
-
新标点和合本
以赛亚说:“当取一块无花果饼来,贴在疮上,王必痊愈。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
以赛亚说:“拿一块无花果饼来,贴在疮上,王必痊愈。”
-
和合本2010(神版-简体)
以赛亚说:“拿一块无花果饼来,贴在疮上,王必痊愈。”
-
当代译本
以赛亚说:“拿一块无花果饼贴在王的疮上,他就会痊愈。”
-
圣经新译本
以赛亚说:“叫人拿一块无花果饼来,贴在疮上,王就必痊愈。”
-
中文标准译本
——而此前,以赛亚曾说:“拿一块无花果饼来,敷在疮上,王就必痊愈!”
-
新標點和合本
以賽亞說:「當取一塊無花果餅來,貼在瘡上,王必痊癒。」
-
和合本2010(上帝版-繁體)
以賽亞說:「拿一塊無花果餅來,貼在瘡上,王必痊癒。」
-
和合本2010(神版-繁體)
以賽亞說:「拿一塊無花果餅來,貼在瘡上,王必痊癒。」
-
當代譯本
以賽亞說:「拿一塊無花果餅貼在王的瘡上,他就會痊癒。」
-
聖經新譯本
以賽亞說:“叫人拿一塊無花果餅來,貼在瘡上,王就必痊愈。”
-
呂振中譯本
以賽亞曾說:『讓人拿一塊無花果餅來,摩擦在瘡上,使王復元。』
-
文理和合譯本
以賽亞曾曰、取一無花果餅為膏、置於瘡痍必愈、
-
文理委辦譯本
以賽亞曰、當取無花果餅一角、置王瘡痍、即愈。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
以賽亞曰、當取無花果餅一角、置於瘡上、王必痊愈、
-
New International Version
Isaiah had said,“ Prepare a poultice of figs and apply it to the boil, and he will recover.”
-
New International Reader's Version
When Hezekiah was sick, Isaiah had said,“ Press some figs together. Spread them on a piece of cloth. Apply them to Hezekiah’s boil. Then he’ll get well again.”
-
English Standard Version
Now Isaiah had said,“ Let them take a cake of figs and apply it to the boil, that he may recover.”
-
New Living Translation
Isaiah had said to Hezekiah’s servants,“ Make an ointment from figs and spread it over the boil, and Hezekiah will recover.”
-
Christian Standard Bible
Now Isaiah had said,“ Let them take a lump of pressed figs and apply it to his infected skin, so that he may recover.”
-
New American Standard Bible
Now Isaiah had said,“ Have them take a cake of figs and apply it to the boil, so that he may recover.”
-
New King James Version
Now Isaiah had said,“ Let them take a lump of figs, and apply it as a poultice on the boil, and he shall recover.”
-
American Standard Version
Now Isaiah had said, Let them take a cake of figs, and lay it for a plaster upon the boil, and he shall recover.
-
Holman Christian Standard Bible
Now Isaiah had said,“ Let them take a lump of pressed figs and apply it to his infected skin, so that he may recover.”
-
King James Version
For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay[ it] for a plaister upon the boil, and he shall recover.
-
New English Translation
Isaiah ordered,“ Let them take a fig cake and apply it to the ulcerated sore and he will get well.”
-
World English Bible
Now Isaiah had said,“ Let them take a cake of figs, and lay it for a poultice on the boil, and he shall recover.”