主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以賽亞書 29:24
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-繁體)
心中迷糊的必明白,發怨言的必領受訓誨。」
新标点和合本
心中迷糊的必得明白;发怨言的必受训诲。”
和合本2010(上帝版-简体)
心中迷糊的必明白,发怨言的必领受训诲。”
和合本2010(神版-简体)
心中迷糊的必明白,发怨言的必领受训诲。”
当代译本
心里迷惘的必明白真理,发怨言的必欣然受教。”
圣经新译本
那些心中迷惑的,必明白真理,那些发怨言的,必接受教训。”
中文标准译本
心中迷失的,必得悟性;发怨言的,必受教诲。”
新標點和合本
心中迷糊的必得明白;發怨言的必受訓誨。
和合本2010(神版-繁體)
心中迷糊的必明白,發怨言的必領受訓誨。」
當代譯本
心裡迷惘的必明白真理,發怨言的必欣然受教。」
聖經新譯本
那些心中迷惑的,必明白真理,那些發怨言的,必接受教訓。”
呂振中譯本
心中迷迷糊糊的必懂得明達,發怨言的必學到心得。』
中文標準譯本
心中迷失的,必得悟性;發怨言的,必受教誨。」
文理和合譯本
中心昏謬者得聰慧、怨尤者受教誨焉、
文理委辦譯本
昔其心迷悖逆、今則明理順道。
施約瑟淺文理新舊約聖經
心迷者必得知識、素悖逆者必受訓誨、
New International Version
Those who are wayward in spirit will gain understanding; those who complain will accept instruction.”
New International Reader's Version
I will give understanding to you who find yourselves going astray. You who are always speaking against others will accept what I teach you.”
English Standard Version
And those who go astray in spirit will come to understanding, and those who murmur will accept instruction.”
New Living Translation
Then the wayward will gain understanding, and complainers will accept instruction.
Christian Standard Bible
Those who are confused will gain understanding, and those who grumble will accept instruction.
New American Standard Bible
Those who err in mind will know the truth, And those who criticize will accept instruction.
New King James Version
These also who erred in spirit will come to understanding, And those who complained will learn doctrine.”
American Standard Version
They also that err in spirit shall come to understanding, and they that murmur shall receive instruction.
Holman Christian Standard Bible
Those who are confused will gain understanding, and those who grumble will accept instruction.
King James Version
They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.
New English Translation
Those who stray morally will gain understanding; those who complain will acquire insight.
World English Bible
They also who err in spirit will come to understanding, and those who grumble will receive instruction.”
交叉引用
以賽亞書 28:7
這些人也因酒搖晃,因烈酒東倒西歪。祭司和先知因烈酒搖晃,被酒所困,因烈酒東倒西歪。他們錯解默示,審判時不分是非。
希伯來書 5:2
他能體諒無知和迷失的人,因為他自己也是被軟弱所困,
路加福音 15:17-19
他醒悟過來,就說:『我父親有多少雇工,糧食有餘,我倒在這裏餓死嗎?我要起來,到我父親那裏去,對他說:父親!我得罪了天,又得罪了你,從今以後,我不配稱為你的兒子,把我當作一個雇工吧。』
使徒行傳 9:19-20
吃過飯體力就恢復了。掃羅和大馬士革的門徒一起住了些日子,立刻在各會堂裏傳揚耶穌,說他是上帝的兒子。
撒迦利亞書 12:10
「我要將那施恩與懇求的靈,澆灌大衛家和耶路撒冷的居民。他們必仰望我,就是他們所扎的那位。他們必為他悲傷,如喪獨子,又為他哀哭,如喪長子。
馬太福音 21:28-32
「有一件事,你們的意見如何?一個人有兩個兒子。他來對大兒子說:『孩子,今天到葡萄園裏做工去。』他回答:『我不去』,以後自己懊悔,就去了。他來對小兒子也是這樣說。他回答:『父親大人,我去』,卻不去。這兩個兒子是哪一個照着父親的意願做了呢?」他們說:「大兒子。」耶穌說:「我實在告訴你們,稅吏和娼妓倒比你們先進上帝的國。因為約翰到你們這裏來指引你們走義路,你們卻不信他,稅吏和娼妓倒信了他。你們看見了以後,還是不悔悟去信他。」
以賽亞書 41:20
好叫人看見,知道,思想,明白;這是耶和華親手做的,是以色列的聖者所造的。
哥林多前書 6:11
從前你們中間也有人是這樣;但現在你們奉主耶穌基督的名,並藉着我們上帝的靈,已經洗淨,已經成聖,已經稱義了。
路加福音 7:47
所以我告訴你,她許多的罪都赦免了,因為她愛的多;而那少得赦免的,愛的就少。」
啟示錄 20:2-3
他抓住那龍,那古蛇,就是魔鬼、撒但,把牠捆綁了一千年,扔在無底坑裏,把無底坑關閉,用印封上,使牠不再迷惑列國,等到那一千年滿了。這些事以後,牠必須暫時被釋放。
提摩太前書 1:13-15
我從前是褻瀆、迫害、侮慢上帝的人;然而我還蒙了憐憫,因為我是在不信、不明白的時候做的。而且我們的主的恩典格外豐盛,使我在基督耶穌裏有信心和愛心。這話可信,值得完全接受:「基督耶穌到世上來是要拯救罪人」,而在罪人中我是個罪魁。
使徒行傳 2:37
眾人聽見這話,覺得扎心,就對彼得和其餘的使徒說:「諸位弟兄,我們該怎樣做呢?」
以賽亞書 30:21
你或向左或向右,必聽見後邊有聲音說:「這是正路,要行在其間。」
以賽亞書 60:16
你要吃列國的奶,吃列王的乳。你就知道我-耶和華是你的救主,是你的救贖主,是雅各的大能者。
使徒行傳 6:7
上帝的道興旺起來;在耶路撒冷門徒數目增加得很多,也有許多祭司聽從了這信仰。
以賽亞書 29:10-11
因為耶和華將沉睡的靈澆灌你們,遮住你們的眼,眼就是先知,覆蓋你們的頭,頭就是先見。所有的默示,在你們看來都如封住的書卷,人將這書卷交給識字的人,說:「請念吧!」他說:「我不能念,因為它封住了。」