主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以賽亞書 28:3
>>
本节经文
新标点和合本
以法莲高傲的酒徒,他的冠冕必被踏在脚下。
和合本2010(上帝版-简体)
以法莲酒徒高傲的冠冕,必被脚践踏;
和合本2010(神版-简体)
以法莲酒徒高傲的冠冕,必被脚践踏;
当代译本
以法莲酒徒引以为荣的华冠必被践踏。
圣经新译本
以法莲的醉汉所戴的高傲冠冕,必被践踏在脚下。
中文标准译本
以法莲酒徒的高傲冠冕,必被踩踏在脚下;
新標點和合本
以法蓮高傲的酒徒,他的冠冕必被踏在腳下。
和合本2010(上帝版-繁體)
以法蓮酒徒高傲的冠冕,必被腳踐踏;
和合本2010(神版-繁體)
以法蓮酒徒高傲的冠冕,必被腳踐踏;
當代譯本
以法蓮酒徒引以為榮的華冠必被踐踏。
聖經新譯本
以法蓮的醉漢所戴的高傲冠冕,必被踐踏在腳下。
呂振中譯本
以法蓮醉漢高傲的華冠必被踐踏於腳下;
中文標準譯本
以法蓮酒徒的高傲冠冕,必被踩踏在腳下;
文理和合譯本
以法蓮醉者高傲之冠冕、被踐於足下、
文理委辦譯本
以法蓮建都山巔、望之若冠花冠、四周有谷、土壤膏腴、民人沉湎於酒、心志驕奢、不知浮榮易悴、竟遭蹂躪、亦如夏之無花果、人一見之、則摘而食焉。
施約瑟淺文理新舊約聖經
以法蓮醉者之華冠、必踐於足下、
New International Version
That wreath, the pride of Ephraim’s drunkards, will be trampled underfoot.
New International Reader's Version
That city is like a wreath. The leaders of Ephraim are drunk. They take pride in their city. But its enemies will walk all over it.
English Standard Version
The proud crown of the drunkards of Ephraim will be trodden underfoot;
New Living Translation
The proud city of Samaria— the glorious crown of the drunks of Israel— will be trampled beneath its enemies’ feet.
Christian Standard Bible
The majestic crown of Ephraim’s drunkards will be trampled underfoot.
New American Standard Bible
The splendid crown of the habitually drunk of Ephraim is trampled underfoot.
New King James Version
The crown of pride, the drunkards of Ephraim, Will be trampled underfoot;
American Standard Version
The crown of pride of the drunkards of Ephraim shall be trodden under foot:
Holman Christian Standard Bible
The majestic crown of Ephraim’s drunkards will be trampled underfoot.
King James Version
The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:
New English Translation
The splendid crown of Ephraim’s drunkards will be trampled underfoot.
World English Bible
The crown of pride of the drunkards of Ephraim will be trodden under foot.
交叉引用
但以理書 8:13
我聽見有一位聖者說話,又有一位聖者問那說話的聖者說:「這除掉常獻的燔祭和施行毀壞的罪過,將聖所與軍旅踐踏的異象,要到幾時才應驗呢?」 (cunpt)
以賽亞書 26:6
要被腳踐踏,就是被困苦人的腳和窮乏人的腳踐踏。 (cunpt)
啟示錄 11:2
只是殿外的院子要留下不用量,因為這是給了外邦人的;他們要踐踏聖城四十二個月。 (cunpt)
列王紀下 9:33
耶戶說:「把她扔下來!」他們就把她扔下來。她的血濺在牆上和馬上;於是把她踐踏了。 (cunpt)
以賽亞書 25:10
耶和華的手必按在這山上;摩押人在所居之地必被踐踏,好像乾草被踐踏在糞池的水中。 (cunpt)
希伯來書 10:29
何況人踐踏神的兒子,將那使他成聖之約的血當作平常,又褻慢施恩的聖靈,你們想,他要受的刑罰該怎樣加重呢! (cunpt)
耶利米哀歌 1:15
主輕棄我中間的一切勇士,招聚多人攻擊我,要壓碎我的少年人。主將猶大居民踹下,像在酒醡中一樣。 (cunpt)
以賽亞書 28:1
禍哉!以法蓮的酒徒,住在肥美谷的山上,他們心裏高傲,以所誇的為冠冕,猶如將殘之花。 (cunpt)