主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以赛亚书 28:26
>>
本节经文
圣经新译本
因为他的神教导他,指教他正确的方法。
新标点和合本
因为他的神教导他务农相宜,并且指教他。
和合本2010(上帝版-简体)
他的上帝教导他,指导他合宜的方法。
和合本2010(神版-简体)
他的神教导他,指导他合宜的方法。
当代译本
因为上帝指点他,教导他耕种之道。
中文标准译本
因为他的神指示他,教导他农耕之法。
新標點和合本
因為他的神教導他務農相宜,並且指教他。
和合本2010(上帝版-繁體)
他的上帝教導他,指導他合宜的方法。
和合本2010(神版-繁體)
他的神教導他,指導他合宜的方法。
當代譯本
因為上帝指點他,教導他耕種之道。
聖經新譯本
因為他的神教導他,指教他正確的方法。
呂振中譯本
因為他的上帝教導他,將對的方法指教他。
中文標準譯本
因為他的神指示他,教導他農耕之法。
文理和合譯本
蓋其上帝示以隨宜、而教誨之、
文理委辦譯本
蓋上帝賦以智慧、故能若是、
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋天主賦之以智慧、教之如是、
New International Version
His God instructs him and teaches him the right way.
New International Reader's Version
His God directs him. He teaches him the right way to do his work.
English Standard Version
For he is rightly instructed; his God teaches him.
New Living Translation
The farmer knows just what to do, for God has given him understanding.
Christian Standard Bible
His God teaches him order; he instructs him.
New American Standard Bible
For his God instructs and teaches him properly.
New King James Version
For He instructs him in right judgment, His God teaches him.
American Standard Version
For his God doth instruct him aright, and doth teach him.
Holman Christian Standard Bible
His God teaches him order; He instructs him.
King James Version
For his God doth instruct him to discretion,[ and] doth teach him.
New English Translation
His God instructs him; he teaches him the principles of agriculture.
World English Bible
For his God instructs him in right judgment and teaches him.
交叉引用
出埃及记 28:3
你又要吩咐所有心中有智慧的,就是我用智慧的灵充满的,给亚伦做衣服,使他成圣,作事奉我的祭司。
雅各书 1:17
各样美好的赏赐,各样完备的恩赐,都是从上面、从众光之父降下来的,他本身并没有改变,也没有转动的影子。
约伯记 35:11
他教导我们过于教导地上的走兽,使我们有智慧胜于空中的飞鸟。’
出埃及记 36:2
于是,摩西把比撒列和亚何利亚伯,以及心里有智慧的,就是蒙耶和华赐他们心里有智慧的人,凡是心里受感要前来作这工的人,都召了来。
诗篇 144:1
耶和华我的磐石是应当称颂的。他教导我的手作战,训练我的指头打仗。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
出埃及记 31:3-6
我也用神的灵充满了他,使他有智慧,有聪明,有知识,有能力作各样的手工,可以设计巧工,可以用金、银、铜制造各物。又可以雕刻宝石,镶嵌宝石;可以雕刻木头,制造各样巧工。看哪,我已经指派但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯和他同工;所有心里有智慧的人,我也把智慧赐给他们,使他们可以作我吩咐你的一切工作,
但以理书 1:17
这四个年轻人在各种文字和学问上,神都赐他们知识和聪明;但以理并且能明白一切异象和异梦。
约伯记 39:17
因为神使它忘记了智慧,也没有把聪明分给它。