主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以賽亞書 26:2
>>
本节经文
中文標準譯本
打開城門吧,讓持守信實的公義之民進來!
新标点和合本
敞开城门,使守信的义民得以进入。
和合本2010(上帝版-简体)
你们要敞开城门,使守信的公义之民得以进入。
和合本2010(神版-简体)
你们要敞开城门,使守信的公义之民得以进入。
当代译本
打开城门,让忠信的公义之民进来。
圣经新译本
打开城门吧!好让公义和信实的国民,可以进入。
中文标准译本
打开城门吧,让持守信实的公义之民进来!
新標點和合本
敞開城門,使守信的義民得以進入。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要敞開城門,使守信的公義之民得以進入。
和合本2010(神版-繁體)
你們要敞開城門,使守信的公義之民得以進入。
當代譯本
打開城門,讓忠信的公義之民進來。
聖經新譯本
打開城門吧!好讓公義和信實的國民,可以進入。
呂振中譯本
敞開城門吧,使義國之民得以進,謹守忠信之輩得以入。
文理和合譯本
其闢諸門、俾守信之義民入焉、
文理委辦譯本
當闢其門、守道之善民可入、
施約瑟淺文理新舊約聖經
當啟諸門、使守信之善民入焉、
New International Version
Open the gates that the righteous nation may enter, the nation that keeps faith.
New International Reader's Version
Open its gates so that those who do what is right can enter. They are the people who remain faithful to God.
English Standard Version
Open the gates, that the righteous nation that keeps faith may enter in.
New Living Translation
Open the gates to all who are righteous; allow the faithful to enter.
Christian Standard Bible
Open the gates so a righteous nation can come in— one that remains faithful.
New American Standard Bible
Open the gates, that the righteous nation may enter, The one that remains faithful.
New King James Version
Open the gates, That the righteous nation which keeps the truth may enter in.
American Standard Version
Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth faith may enter in.
Holman Christian Standard Bible
Open the gates so a righteous nation can come in— one that remains faithful.
King James Version
Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in.
New English Translation
Open the gates so a righteous nation can enter– one that remains trustworthy.
World English Bible
Open the gates, that the righteous nation may enter: the one which keeps faith.
交叉引用
以賽亞書 60:11
你的城門必一直敞開,晝夜不關閉,好讓人把列國的財富帶來歸你,也把列國的君王領來。
彼得前書 2:9
但你們屬於蒙揀選的族類、君王的祭司體系、聖潔的國度,是屬神的子民;為要使你們宣揚曾召喚你們的那一位的美德——他召喚你們出黑暗,入他奇妙的光明。
以賽亞書 62:10
通過,通過城門!預備子民的道路!築起,築起大道!清除石頭,為萬民高舉旗幟!
詩篇 118:20
這是耶和華的門,義人要從這門進入。
使徒行傳 2:47
讚美神,並且得到全體民眾的喜愛。主就在那裡使得救的人與日俱增。
以賽亞書 54:14
你必藉著公義堅立;你必遠離欺壓,不會害怕,也必遠離驚嚇,因驚嚇必不臨近你。
出埃及記 19:6
啟示錄 21:24
列國都將藉著城的光行走;地上的眾君王都要把他們的榮耀帶進城內。
詩篇 106:5
好讓我看到你選民的福份,以你國民的歡喜為歡喜,與你的繼業一同誇耀!
以賽亞書 62:2
列國必看見你的公義,所有的君王必看見你的榮耀;人必以新的名字稱呼你,這名字是耶和華親口授予的。
啟示錄 5:9
他們唱著一首新歌,說:「你配接受那書卷,配打開它的封印,因為你曾被殺,用自己的血,從各支派、各語言群體、各民族、各國家,為神贖回了人,
以西結書 48:31-34
申命記 4:6-8
以賽亞書 60:21
那時,你的民全是義人,他們永遠繼承地土;他們是我栽種的枝子,是我手的作為,為要顯出我的榮耀。
猶大書 1:3
各位蒙愛的人哪,我一直十分殷切地要寫信給你們,談論我們共有的救恩;我感到有必要寫信鼓勵你們,為曾經一次性地託付給聖徒們的信仰而努力爭戰,
彼得後書 3:13
但照著他的應許,我們等候著一個新天新地,有公義居住在那裡。
撒迦利亞書 8:20
萬軍之耶和華如此說:『必有眾民,就是許多城市的居民再次前來,
以賽亞書 58:8
如果你這樣做,你的光就必噴薄而出,如同黎明的光;你也必速速康復;你的公義必行在你前面,耶和華的榮耀必作你的後盾;