<< Isaiah 26:19 >>

本节经文

  • World English Bible
    Your dead shall live. My dead bodies shall arise. Awake and sing, you who dwell in the dust; for your dew is like the dew of herbs, and the earth will cast out the departed spirits.
  • 新标点和合本
    死人要复活,尸首要兴起。睡在尘埃的啊,要醒起歌唱!因你的甘露好像菜蔬上的甘露,地也要交出死人来。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你的死人要复活,我的尸首要起来。睡在尘土里的啊,要醒起歌唱!你的甘露好像晨曦的甘露,地要交出阴魂。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你的死人要复活,我的尸首要起来。睡在尘土里的啊,要醒起歌唱!你的甘露好像晨曦的甘露,地要交出阴魂。
  • 当代译本
    然而,属你的人必复活,他们的尸体必站起来。睡在尘土中的人必醒来欢唱!你必使死人复活,如清晨的甘露使大地恢复生机。
  • 圣经新译本
    属你的死人要活过来,他们的尸体要起来;那些住在尘土里的必醒起,并且欢呼。因为你的甘露像早晨的甘露般临到,使地交出离世的人来。
  • 中文标准译本
    属你的死人必活过来,他们的尸体必起来;住在尘土里的啊,当醒来欢呼!因为你的甘露像天光的甘露,地要交出阴魂。
  • 新標點和合本
    死人要復活,屍首要興起。睡在塵埃的啊,要醒起歌唱!因你的甘露好像菜蔬上的甘露,地也要交出死人來。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你的死人要復活,我的屍首要起來。睡在塵土裏的啊,要醒起歌唱!你的甘露好像晨曦的甘露,地要交出陰魂。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你的死人要復活,我的屍首要起來。睡在塵土裏的啊,要醒起歌唱!你的甘露好像晨曦的甘露,地要交出陰魂。
  • 當代譯本
    然而,屬你的人必復活,他們的屍體必站起來。睡在塵土中的人必醒來歡唱!你必使死人復活,如清晨的甘露使大地恢復生機。
  • 聖經新譯本
    屬你的死人要活過來,他們的屍體要起來;那些住在塵土裡的必醒起,並且歡呼。因為你的甘露像早晨的甘露般臨到,使地交出離世的人來。
  • 呂振中譯本
    為你而死的必活起來;他們的屍體必起來;住塵世上的必醒起來歡唱。因為你的霧露是閃光的霧露;你必讓它落在陰魂之地上。
  • 中文標準譯本
    屬你的死人必活過來,他們的屍體必起來;住在塵土裡的啊,當醒來歡呼!因為你的甘露像天光的甘露,地要交出陰魂。
  • 文理和合譯本
    爾之死者將甦、我之屍身盡起、居塵土者、其醒而歌、因爾之露、乃光澤之露也、地將出其幽魂焉、○
  • 文理委辦譯本
    然必復振興、若死者必甦、雖居塵土、將勃然起、謳歌不已、若草枯萎、既經雨露、必復向榮、斯邦之民、已死復生亦若是。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    敬主之人、已死者必復活、我民之屍必復起、惟爾臥於塵埃者、可醒而歡呼、歡呼或作謳歌蓋爾之恩膏、如降於百草之甘露、必降於斯地、使已死者已死者原文作陰靈離死就生、
  • New International Version
    But your dead will live, Lord; their bodies will rise— let those who dwell in the dust wake up and shout for joy— your dew is like the dew of the morning; the earth will give birth to her dead.
  • New International Reader's Version
    Lord, your people who have died will live again. Their bodies will rise from the dead. Let those who lie in the grave wake up and shout for joy. You give life, Lord, like the dew of the morning. So the earth will give up its dead people.
  • English Standard Version
    Your dead shall live; their bodies shall rise. You who dwell in the dust, awake and sing for joy! For your dew is a dew of light, and the earth will give birth to the dead.
  • New Living Translation
    But those who die in the Lord will live; their bodies will rise again! Those who sleep in the earth will rise up and sing for joy! For your life giving light will fall like dew on your people in the place of the dead!
  • Christian Standard Bible
    Your dead will live; their bodies will rise. Awake and sing, you who dwell in the dust! For you will be covered with the morning dew, and the earth will bring out the departed spirits.
  • New American Standard Bible
    Your dead will live; Their corpses will rise. You who lie in the dust, awake and shout for joy, For your dew is as the dew of the dawn, And the earth will give birth to the departed spirits.
  • New King James Version
    Your dead shall live; Together with my dead body they shall arise. Awake and sing, you who dwell in dust; For your dew is like the dew of herbs, And the earth shall cast out the dead.
  • American Standard Version
    Thy dead shall live; my dead bodies shall arise. Awake and sing, ye that dwell in the dust; for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast forth the dead.
  • Holman Christian Standard Bible
    Your dead will live; their bodies will rise. Awake and sing, you who dwell in the dust! For you will be covered with the morning dew, and the earth will bring out the departed spirits.
  • King James Version
    Thy dead[ men] shall live,[ together with] my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew[ is as] the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.
  • New English Translation
    Your dead will come back to life; your corpses will rise up. Wake up and shout joyfully, you who live in the ground! For you will grow like plants drenched with the morning dew, and the earth will bring forth its dead spirits.

交叉引用

  • Daniel 12:2
    Many of those who sleep in the dust of the earth will awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.
  • Ezekiel 37:1-14
    Yahweh’s hand was on me, and he brought me out in Yahweh’s Spirit, and set me down in the middle of the valley; and it was full of bones.He caused me to pass by them all around: and behold, there were very many in the open valley; and behold, they were very dry.He said to me,“ Son of man, can these bones live?” I answered,“ Lord Yahweh, you know.”Again he said to me,“ Prophesy over these bones, and tell them,‘ You dry bones, hear Yahweh’s word.The Lord Yahweh says to these bones:“ Behold, I will cause breath to enter into you, and you will live.I will lay sinews on you, and will bring up flesh on you, and cover you with skin, and put breath in you, and you will live. Then you will know that I am Yahweh.”’”So I prophesied as I was commanded. As I prophesied, there was a noise, and behold, there was an earthquake. Then the bones came together, bone to its bone.I saw, and, behold, there were sinews on them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them.Then he said to me,“ Prophesy to the wind, prophesy, son of man, and tell the wind,‘ The Lord Yahweh says:“ Come from the four winds, breath, and breathe on these slain, that they may live.”’”So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up on their feet, an exceedingly great army.Then he said to me,“ Son of man, these bones are the whole house of Israel. Behold, they say,‘ Our bones are dried up, and our hope is lost. We are completely cut off.’Therefore prophesy, and tell them,‘ The Lord Yahweh says:“ Behold, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, my people; and I will bring you into the land of Israel.You will know that I am Yahweh, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, my people.I will put my Spirit in you, and you will live. Then I will place you in your own land; and you will know that I, Yahweh, have spoken it and performed it,” says Yahweh.’”
  • Ephesians 5:14
    Therefore he says,“ Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ will shine on you.”
  • Matthew 27:52
    The tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised;
  • Hosea 13:14
    I will ransom them from the power of Sheol. I will redeem them from death! Death, where are your plagues? Sheol, where is your destruction?“ Compassion will be hidden from my eyes.
  • Hosea 6:2
    After two days he will revive us. On the third day he will raise us up, and we will live before him.
  • Isaiah 25:8
    He has swallowed up death forever! The Lord Yahweh will wipe away tears from off all faces. He will take the reproach of his people away from off all the earth, for Yahweh has spoken it.
  • 1 Thessalonians 4 14-1 Thessalonians 4 15
    For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with him those who have fallen asleep in Jesus.For this we tell you by the word of the Lord, that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will in no way precede those who have fallen asleep.
  • Revelation 20:12-13
    I saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and they opened books. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works.The sea gave up the dead who were in it. Death and Hades gave up the dead who were in them. They were judged, each one according to his works.
  • Philippians 3:21
    who will change the body of our humiliation to be conformed to the body of his glory, according to the working by which he is able even to subject all things to himself.
  • Revelation 20:5-6
    The rest of the dead didn’t live until the thousand years were finished. This is the first resurrection.Blessed and holy is he who has part in the first resurrection. Over these, the second death has no power, but they will be priests of God and of Christ, and will reign with him one thousand years.
  • John 5:28-29
    Don’t marvel at this, for the hour comes in which all who are in the tombs will hear his voice,and will come out; those who have done good, to the resurrection of life; and those who have done evil, to the resurrection of judgment.
  • Isaiah 60:1-2
    “ Arise, shine; for your light has come, and Yahweh’s glory has risen on you.For, behold, darkness will cover the earth, and thick darkness the peoples; but Yahweh will arise on you, and his glory shall be seen on you.
  • John 11:25-26
    Jesus said to her,“ I am the resurrection and the life. He who believes in me will still live, even if he dies.Whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?”
  • 1 Corinthians 15 22-1 Corinthians 15 23
    For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.But each in his own order: Christ the first fruits, then those who are Christ’s, at his coming.
  • Psalms 71:20
    You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.
  • Hosea 14:5
    I will be like the dew to Israel. He will blossom like the lily, and send down his roots like Lebanon.
  • Zechariah 8:12
    “ For the seed of peace and the vine will yield its fruit, and the ground will give its increase, and the heavens will give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.
  • Revelation 11:8-11
    Their dead bodies will be in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.From among the peoples, tribes, languages, and nations, people will look at their dead bodies for three and a half days, and will not allow their dead bodies to be laid in a tomb.Those who dwell on the earth rejoice over them, and they will be glad. They will give gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth.After the three and a half days, the breath of life from God entered into them, and they stood on their feet. Great fear fell on those who saw them.
  • Acts 24:15
    having hope toward God, which these also themselves look for, that there will be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.
  • Isaiah 52:1-2
    Awake, awake! Put on your strength, Zion. Put on your beautiful garments, Jerusalem, the holy city: for from now on the uncircumcised and the unclean will no more come into you.Shake yourself from the dust! Arise, sit up, Jerusalem! Release yourself from the bonds of your neck, captive daughter of Zion!
  • Psalms 22:15
    My strength is dried up like a potsherd. My tongue sticks to the roof of my mouth. You have brought me into the dust of death.
  • Isaiah 51:17
    Awake, awake! Stand up, Jerusalem, you who have drunk from Yahweh’s hand the cup of his wrath. You have drunken the bowl of the cup of staggering, and drained it.
  • Philippians 3:10
    that I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, becoming conformed to his death,
  • 1 Corinthians 15 20
    But now Christ has been raised from the dead. He became the first fruits of those who are asleep.
  • Matthew 27:58
    This man went to Pilate, and asked for Jesus’ body. Then Pilate commanded the body to be given up.
  • Deuteronomy 32:2
    My doctrine will drop as the rain. My speech will condense as the dew, as the misty rain on the tender grass, as the showers on the herb.
  • Genesis 2:5-6
    No plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for Yahweh God had not caused it to rain on the earth. There was not a man to till the ground,but a mist went up from the earth, and watered the whole surface of the ground.
  • Deuteronomy 33:28
    Israel dwells in safety, the fountain of Jacob alone, In a land of grain and new wine. Yes, his heavens drop down dew.
  • Deuteronomy 33:13
    About Joseph he said,“ His land is blessed by Yahweh, for the precious things of the heavens, for the dew, for the deep that couches beneath,
  • Psalms 110:3
    Your people offer themselves willingly in the day of your power, in holy array. Out of the womb of the morning, you have the dew of your youth.
  • Job 29:19
    My root is spread out to the waters. The dew lies all night on my branch.