-
和合本2010(上帝版-简体)
你们看见大卫城缺口很多,就汇集下池的水;
-
新标点和合本
你们看见大卫城的破口很多,便聚积下池的水,
-
和合本2010(神版-简体)
你们看见大卫城缺口很多,就汇集下池的水;
-
当代译本
你们看见大卫城破口累累,你们储存下池的水,
-
圣经新译本
你们看见大卫的缺口很多,就储存下池的水。
-
中文标准译本
你们看见大卫城的破口很多,就积聚下池的水;
-
新標點和合本
你們看見大衛城的破口很多,便聚積下池的水,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
你們看見大衛城缺口很多,就匯集下池的水;
-
和合本2010(神版-繁體)
你們看見大衛城缺口很多,就匯集下池的水;
-
當代譯本
你們看見大衛城破口纍纍,你們儲存下池的水,
-
聖經新譯本
你們看見大衛的缺口很多,就儲存下池的水。
-
呂振中譯本
你們看見大衛城的裂口很多,便積聚着下池的水;
-
中文標準譯本
你們看見大衛城的破口很多,就積聚下池的水;
-
文理和合譯本
爾見大衛城垣多有缺處、遂使下沼之水、匯於一區、
-
文理委辦譯本
回見大闢城垣、隙處甚多、惟下沼有水、滙於一處。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾見大衛城之墻垣隙處甚多、即滙聚下池之水、
-
New International Version
You saw that the walls of the City of David were broken through in many places; you stored up water in the Lower Pool.
-
New International Reader's Version
You saw that the walls of the City of David were broken through in many places. You stored up water in the Lower Pool.
-
English Standard Version
and you saw that the breaches of the city of David were many. You collected the waters of the lower pool,
-
New Living Translation
You inspect the breaks in the walls of Jerusalem. You store up water in the lower pool.
-
Christian Standard Bible
You saw that there were many breaches in the walls of the city of David. You collected water from the lower pool.
-
New American Standard Bible
And you saw that the breaches In the wall of the city of David were many; And you collected the waters of the lower pool.
-
New King James Version
You also saw the damage to the city of David, That it was great; And you gathered together the waters of the lower pool.
-
American Standard Version
And ye saw the breaches of the city of David, that they were many; and ye gathered together the waters of the lower pool;
-
Holman Christian Standard Bible
You saw that there were many breaches in the walls of the city of David. You collected water from the lower pool.
-
King James Version
Ye have seen also the breaches of the city of David, that they are many: and ye gathered together the waters of the lower pool.
-
New English Translation
You saw the many breaks in the walls of the city of David; you stored up water in the lower pool.
-
World English Bible
You saw the breaches of David’s city, that they were many; and you gathered together the waters of the lower pool.