-
呂振中譯本
要攻擊利巴嫩高而昂的香柏樹,和巴珊的橡樹;
-
新标点和合本
又临到黎巴嫩高大的香柏树和巴珊的橡树;
-
和合本2010(上帝版-简体)
临到黎巴嫩高大的香柏树、巴珊的橡树,
-
和合本2010(神版-简体)
临到黎巴嫩高大的香柏树、巴珊的橡树,
-
当代译本
祂必毁灭黎巴嫩高大的香柏树和巴珊的橡树,
-
圣经新译本
又要攻击黎巴嫩所有高大的香柏树,和巴珊所有的橡树。
-
中文标准译本
又临到所有高耸挺拔的黎巴嫩香柏树和所有巴珊的橡树,
-
新標點和合本
又臨到黎巴嫩高大的香柏樹和巴珊的橡樹;
-
和合本2010(上帝版-繁體)
臨到黎巴嫩高大的香柏樹、巴珊的橡樹,
-
和合本2010(神版-繁體)
臨到黎巴嫩高大的香柏樹、巴珊的橡樹,
-
當代譯本
祂必毀滅黎巴嫩高大的香柏樹和巴珊的橡樹,
-
聖經新譯本
又要攻擊黎巴嫩所有高大的香柏樹,和巴珊所有的橡樹。
-
中文標準譯本
又臨到所有高聳挺拔的黎巴嫩香柏樹和所有巴珊的橡樹,
-
文理和合譯本
亦臨及利巴嫩高大之香柏、巴珊之橡樹、
-
文理委辦譯本
凡利巴嫩干霄之柏香木、巴山之橡樹。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
必伐利巴嫩諸高大之柏香木、巴珊之諸橡樹、
-
New International Version
for all the cedars of Lebanon, tall and lofty, and all the oaks of Bashan,
-
New International Reader's Version
The Lord has set that day apart for all the cedar trees in Lebanon. They are very tall. He has set that day apart for all the oak trees in Bashan.
-
English Standard Version
against all the cedars of Lebanon, lofty and lifted up; and against all the oaks of Bashan;
-
New Living Translation
He will cut down the tall cedars of Lebanon and all the mighty oaks of Bashan.
-
Christian Standard Bible
against all the cedars of Lebanon, lofty and lifted up, against all the oaks of Bashan,
-
New American Standard Bible
And it will be against all the cedars of Lebanon that are lofty and lifted up, Against all the oaks of Bashan,
-
New King James Version
Upon all the cedars of Lebanon that are high and lifted up, And upon all the oaks of Bashan;
-
American Standard Version
and upon all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan,
-
Holman Christian Standard Bible
against all the cedars of Lebanon, lofty and lifted up, against all the oaks of Bashan,
-
King James Version
And upon all the cedars of Lebanon,[ that are] high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan,
-
New English Translation
for all the cedars of Lebanon, that are so high and mighty, for all the oaks of Bashan;
-
World English Bible
for all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, for all the oaks of Bashan,