主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以赛亚书 14:7
>>
本节经文
中文标准译本
现在全地都安息、平静了,人人都放声欢呼;
新标点和合本
现在全地得安息,享平静;人皆发声欢呼。
和合本2010(上帝版-简体)
现在全地得安息,享平静,人都出声欢呼。
和合本2010(神版-简体)
现在全地得安息,享平静,人都出声欢呼。
当代译本
如今天下太平,人人欢呼歌唱,
圣经新译本
现在全地都平静安息,各人都发声欢呼。
新標點和合本
現在全地得安息,享平靜;人皆發聲歡呼。
和合本2010(上帝版-繁體)
現在全地得安息,享平靜,人都出聲歡呼。
和合本2010(神版-繁體)
現在全地得安息,享平靜,人都出聲歡呼。
當代譯本
如今天下太平,人人歡呼歌唱,
聖經新譯本
現在全地都平靜安息,各人都發聲歡呼。
呂振中譯本
現在各地都很安定平靜;都爆發了歡呼聲。
中文標準譯本
現在全地都安息、平靜了,人人都放聲歡呼;
文理和合譯本
舉世平靖、揚聲謳歌、
文理委辦譯本
天下綏安、揚聲謳歌、
施約瑟淺文理新舊約聖經
今全地綏安平康、悉揚聲歡呼、
New International Version
All the lands are at rest and at peace; they break into singing.
New International Reader's Version
All the lands now enjoy peace and rest. They break out into singing.
English Standard Version
The whole earth is at rest and quiet; they break forth into singing.
New Living Translation
But finally the earth is at rest and quiet. Now it can sing again!
Christian Standard Bible
The whole earth is calm and at rest; people shout with a ringing cry.
New American Standard Bible
The whole earth is at rest and is quiet; They break forth into shouts of joy.
New King James Version
The whole earth is at rest and quiet; They break forth into singing.
American Standard Version
The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.
Holman Christian Standard Bible
All the earth is calm and at rest; people shout with a ringing cry.
King James Version
The whole earth is at rest,[ and] is quiet: they break forth into singing.
New English Translation
The whole earth rests and is quiet; they break into song.
World English Bible
The whole earth is at rest, and is quiet. They break out in song.
交叉引用
诗篇 126:1-3
耶和华使锡安被掳之人回归的时候,我们就像是在做梦。那时我们的口充满欢笑,我们的舌头充满欢呼;人们在列国中说:“耶和华为他们行了大事!”耶和华为我们行了大事,我们就欢喜。
诗篇 98:7-9
愿海洋和其中所充满的、世界和其中的居民,都欢呼如雷!愿江河拍掌,愿群山在耶和华面前一同欢唱!因为他要来审判大地,他将以公义审判世界,以正直审判万民。
以赛亚书 49:13
诸天哪,你们当欢唱!大地啊,你当快乐!群山哪,你们当放声欢呼!因为耶和华已经安慰了他的百姓,也必怜悯他的困苦人。
启示录 19:1-6
这些事以后,我听见天上有大声音,好像一大群人的声音,说:“哈利路亚!救恩、荣耀、权能都属于我们的神!因为他的审判是真实的、公义的,因为他审判了那用自己的淫乱败坏大地的大淫妇,并且为他奴仆们的血,向那淫妇讨回了公道。”他们第二次说:“哈利路亚!焚烧她时的烟往上冒,直到永永远远!”二十四位长老和四个活物就俯伏敬拜那坐在宝座上的神,说:“阿们!哈利路亚!”随后,有声音从宝座上传来,说:“神所有的奴仆们哪,所有敬畏他的,无论卑微尊贵,你们要赞美我们的神!”接着,我听见好像一大群人的声音,也像众水的声音,又像大雷鸣的声音,说:“哈利路亚!因为我们的主、神、全能者做王了!
启示录 18:20
上天哪、圣徒们、使徒们、先知们哪,你们应当因她欢喜!因为神已经向她施行审判,为你们惩罚她!”
诗篇 96:11-13
愿诸天欢喜,愿大地快乐,愿海洋和其中所充满的澎湃如雷,愿田野和其中的一切都欢跃;那时森林中所有的树木都必欢呼,在耶和华面前欢呼,因为他要来,因为他要来审判大地;他将以公义审判世界,以他的信实审判万民!
诗篇 98:1
你们当向耶和华唱新歌,因为他行了奇妙的事,他的右手和圣洁的膀臂带来了拯救。
箴言 11:10
义人享福,全城欢庆;恶人灭亡,必有欢呼。
耶利米书 51:48