主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以赛亚书 14:7
>>
本节经文
当代译本
如今天下太平,人人欢呼歌唱,
新标点和合本
现在全地得安息,享平静;人皆发声欢呼。
和合本2010(上帝版-简体)
现在全地得安息,享平静,人都出声欢呼。
和合本2010(神版-简体)
现在全地得安息,享平静,人都出声欢呼。
圣经新译本
现在全地都平静安息,各人都发声欢呼。
中文标准译本
现在全地都安息、平静了,人人都放声欢呼;
新標點和合本
現在全地得安息,享平靜;人皆發聲歡呼。
和合本2010(上帝版-繁體)
現在全地得安息,享平靜,人都出聲歡呼。
和合本2010(神版-繁體)
現在全地得安息,享平靜,人都出聲歡呼。
當代譯本
如今天下太平,人人歡呼歌唱,
聖經新譯本
現在全地都平靜安息,各人都發聲歡呼。
呂振中譯本
現在各地都很安定平靜;都爆發了歡呼聲。
中文標準譯本
現在全地都安息、平靜了,人人都放聲歡呼;
文理和合譯本
舉世平靖、揚聲謳歌、
文理委辦譯本
天下綏安、揚聲謳歌、
施約瑟淺文理新舊約聖經
今全地綏安平康、悉揚聲歡呼、
New International Version
All the lands are at rest and at peace; they break into singing.
New International Reader's Version
All the lands now enjoy peace and rest. They break out into singing.
English Standard Version
The whole earth is at rest and quiet; they break forth into singing.
New Living Translation
But finally the earth is at rest and quiet. Now it can sing again!
Christian Standard Bible
The whole earth is calm and at rest; people shout with a ringing cry.
New American Standard Bible
The whole earth is at rest and is quiet; They break forth into shouts of joy.
New King James Version
The whole earth is at rest and quiet; They break forth into singing.
American Standard Version
The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.
Holman Christian Standard Bible
All the earth is calm and at rest; people shout with a ringing cry.
King James Version
The whole earth is at rest,[ and] is quiet: they break forth into singing.
New English Translation
The whole earth rests and is quiet; they break into song.
World English Bible
The whole earth is at rest, and is quiet. They break out in song.
交叉引用
诗篇 126:1-3
耶和华带领被掳者归回耶路撒冷的时候,我们犹如在梦中。我们笑声不止,欢呼歌唱。列邦都说:“耶和华为他们成就了伟大的事。”耶和华实在为我们成就了伟大的事,我们充满了喜乐。
诗篇 98:7-9
大海和海中的一切要颂扬,大地和地上的一切要欢呼。江河要鼓掌,群山要在耶和华面前齐声欢唱,因为祂要来审判大地,要公义地审判世界,公正地审判万民。
以赛亚书 49:13
诸天啊,要欢呼!大地啊,要快乐!群山啊,要歌唱!因为耶和华必安慰祂的子民,怜悯祂受苦的百姓。
启示录 19:1-6
这事以后,我听见天上好像有一大群人在呼喊:“哈利路亚!救赎、荣耀和权能都归于我们的上帝!因为祂的审判真实公义,祂惩罚了那用淫乱败坏世界的大淫妇,为那些被她杀害的奴仆申冤。”他们又欢呼说:“哈利路亚!焚烧大淫妇的烟不断上腾,直到永永远远。”那二十四位长老和四个活物也俯伏敬拜坐在宝座上的上帝,说:“阿们!哈利路亚!”这时从宝座那里发出声音,说:“上帝所有的奴仆和一切敬畏祂的人,无论尊卑老少,都要赞美我们的上帝!”我听见有声音好像一大群人的呼喊声,又像洪涛,也像雷鸣,说:“哈利路亚!因为我们的主——全能的上帝已经执掌王权了。
启示录 18:20
上天啊,众圣徒、众使徒和众先知啊,为她的下场欢乐吧!因为上帝已经向她施行报应,为你们申冤了。”
诗篇 96:11-13
愿天欢喜,愿地快乐,愿海和其中的一切都欢呼澎湃。愿田野和其中的万物都喜气洋洋,愿林中的树木都欢然赞美耶和华。因为祂要来审判大地,祂要按公义审判世界,凭祂的信实审判万民。
诗篇 98:1
你们要向耶和华唱新歌,因为祂的作为奇妙,祂以右手和圣洁的臂膀施行拯救。
箴言 11:10
义人亨通,全城快乐;恶人灭亡,人人欢呼。
耶利米书 51:48
毁灭者要从北方前来攻击巴比伦,那时天地万物都要因巴比伦的灭亡而欢呼。这是耶和华说的。