主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
以賽亞書 11:1
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
從耶西的殘幹必長出嫩枝,他的根所抽的枝子必結果實。
新标点和合本
从耶西的本必发一条;从他根生的枝子必结果实。
和合本2010(上帝版-简体)
从耶西的残干必长出嫩枝,他的根所抽的枝子必结果实。
和合本2010(神版-简体)
从耶西的残干必长出嫩枝,他的根所抽的枝子必结果实。
当代译本
就像树墩上长出新的枝条,大卫的后裔中必有一人做王。
圣经新译本
从耶西的树干必生出一根嫩芽,从他的根而出的枝条必结果子。
中文标准译本
从耶西的树墩必发出一个嫩芽,从他的根而出的枝子必结果实。
新標點和合本
從耶西的本必發一條;從他根生的枝子必結果實。
和合本2010(上帝版-繁體)
從耶西的殘幹必長出嫩枝,他的根所抽的枝子必結果實。
當代譯本
就像樹墩上長出新的枝條,大衛的後裔中必有一人做王。
聖經新譯本
從耶西的樹幹必生出一根嫩芽,從他的根而出的枝條必結果子。
呂振中譯本
從耶西的樹𣎴子必生出一根枝條來,從他的根必發生一條嫩枝子。
中文標準譯本
從耶西的樹墩必發出一個嫩芽,從他的根而出的枝子必結果實。
文理和合譯本
耶西之幹、將生萌蘖、其枝結實、由於其根、
文理委辦譯本
耶西之根株、必將萌櫱、
施約瑟淺文理新舊約聖經
自耶西之幹將萌一條、自其根將生一枝、
New International Version
A shoot will come up from the stump of Jesse; from his roots a Branch will bear fruit.
New International Reader's Version
Jesse’s family is like a tree that has been cut down. A new little tree will grow from its stump. From its roots a Branch will grow and produce fruit.
English Standard Version
There shall come forth a shoot from the stump of Jesse, and a branch from his roots shall bear fruit.
New Living Translation
Out of the stump of David’s family will grow a shoot— yes, a new Branch bearing fruit from the old root.
Christian Standard Bible
Then a shoot will grow from the stump of Jesse, and a branch from his roots will bear fruit.
New American Standard Bible
Then a shoot will spring from the stem of Jesse, And a Branch from his roots will bear fruit.
New King James Version
There shall come forth a Rod from the stem of Jesse, And a Branch shall grow out of his roots.
American Standard Version
And there shall come forth a shoot out of the stock of Jesse, and a branch out of his roots shall bear fruit.
King James Version
And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots:
New English Translation
A shoot will grow out of Jesse’s root stock, a bud will sprout from his roots.
World English Bible
A shoot will come out of the stock of Jesse, and a branch out of his roots will bear fruit.
交叉引用
耶利米書 23:5
「看哪,日子將到,我要為大衛興起公義的苗裔;他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。這是耶和華說的。
撒迦利亞書 6:12
對他說,萬軍之耶和華如此說:『看哪,那名稱為大衛苗裔的,要在本處生長,並要建造耶和華的殿。
使徒行傳 13:22-23
他廢了掃羅之後,就興起大衛作他們的王,又為他作見證說:『我尋得耶西的兒子大衛,他是合我心意的人,他要遵行我一切的旨意。』從這人的後裔中,神已經照着所應許的為以色列人興起一位救主,就是耶穌。
啟示錄 5:5
長老中有一位對我說:「不要哭。看哪,猶大支派中的獅子,大衛的根,他已得勝,能展開那書卷,揭開那七個印。」
撒迦利亞書 3:8
約書亞大祭司啊,你和坐在你面前的同伴都當聽,因為他們是作預兆的:看哪,我必使我僕人大衛的苗裔長出。
以賽亞書 53:2
他在耶和華面前生長如嫩芽,像根出於乾地。他無佳形美容使我們注視他,也無美貌使我們仰慕他。
啟示錄 22:16
「我-耶穌差遣我的使者,為了眾教會向你們證明這些事。我是大衛的根,是他的後裔;我是明亮的晨星。」
以賽亞書 9:7
他的政權與平安必加增無窮。他必在大衛的寶座上治理他的國,以公平公義使國堅定穩固,從今直到永遠。萬軍之耶和華的熱心必成就這事。
耶利米書 33:15
在那些日子、那時候,我必使大衛公義的苗裔長起來;他必在地上施行公平和公義。
羅馬書 15:12
又有以賽亞說:「將來有耶西的根,就是那興起來要治理列邦的;外邦人要仰望他。」
以賽亞書 4:2
在那日,耶和華的苗必華美尊榮,地的出產必成為倖存的以色列民的驕傲和光榮。
以賽亞書 11:10
到那日,耶西的根立作萬民的大旗;列國的人必尋求他,他安歇之所大有榮耀。
馬太福音 1:6-16
耶西生大衛王。大衛從烏利亞的妻子生所羅門,所羅門生羅波安,羅波安生亞比雅,亞比雅生亞撒,亞撒生約沙法,約沙法生約蘭,約蘭生烏西雅,烏西雅生約坦,約坦生亞哈斯,亞哈斯生希西家,希西家生瑪拿西,瑪拿西生亞們,亞們生約西亞,百姓被遷到巴比倫的時候,約西亞生耶哥尼雅和他的兄弟。遷到巴比倫之後,耶哥尼雅生撒拉鐵,撒拉鐵生所羅巴伯,所羅巴伯生亞比玉,亞比玉生以利亞敬,以利亞敬生亞所,亞所生撒督,撒督生亞金,亞金生以律,以律生以利亞撒,以利亞撒生馬但,馬但生雅各,雅各生約瑟,就是馬利亞的丈夫;那稱為基督的耶穌是從馬利亞生的。
撒母耳記上 17:58
掃羅問他說:「年輕人,你是誰的兒子?」大衛說:「我是你僕人伯利恆人耶西的兒子。」
路加福音 2:23-32
正如主的律法上所記:「凡頭生的男子必歸主為聖」;又要照主的律法上所說,用一對斑鳩,或用兩隻雛鴿獻祭。那時,在耶路撒冷有一個人,名叫西面;這人又公義又虔誠,素常盼望以色列的安慰者來到,又有聖靈在他身上。他得了聖靈的啟示,知道自己未死以前必看見主所立的基督。他受了聖靈的感動,進入聖殿,正遇見耶穌的父母抱着孩子進來,要照律法的規矩而行。西面就把他抱過來,稱頌神說:「主啊,如今可以照你的話,容你的僕人安然去世;因為我的眼睛已經看見你的救恩,就是你在萬民面前所預備的:是啟示外邦人的光,是你民以色列的榮耀。」
路得記 4:17
鄰居的婦人給孩子起名,說:「拿娥米得了一個孩子了!」她們就給他起名叫俄備得。俄備得是耶西的父親,是大衛的祖父。