主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
以賽亞書 10:34
>>
本节经文
聖經新譯本
樹林中的密叢,他必用鐵器砍下;黎巴嫩的樹木必被大能者伐倒。
新标点和合本
稠密的树林,他要用铁器砍下;黎巴嫩的树木必被大能者伐倒。
和合本2010(上帝版-简体)
稠密的树林,他要用铁器砍下,黎巴嫩必被大能者伐倒。
和合本2010(神版-简体)
稠密的树林,他要用铁器砍下,黎巴嫩必被大能者伐倒。
当代译本
茂密的树林必被铁斧砍掉,连黎巴嫩的大树也要倒在全能的上帝面前。
圣经新译本
树林中的密丛,他必用铁器砍下;黎巴嫩的树木必被大能者伐倒。
中文标准译本
树林中的密丛,他必用铁器砍掉;黎巴嫩必因威严的那一位而倒下。
新標點和合本
稠密的樹林,他要用鐵器砍下;黎巴嫩的樹木必被大能者伐倒。
和合本2010(上帝版-繁體)
稠密的樹林,他要用鐵器砍下,黎巴嫩必被大能者伐倒。
和合本2010(神版-繁體)
稠密的樹林,他要用鐵器砍下,黎巴嫩必被大能者伐倒。
當代譯本
茂密的樹林必被鐵斧砍掉,連黎巴嫩的大樹也要倒在全能的上帝面前。
呂振中譯本
森林的叢藪、他必用鐵器去斫伐;利巴嫩的樹、他必用斧子去伐倒。
中文標準譯本
樹林中的密叢,他必用鐵器砍掉;黎巴嫩必因威嚴的那一位而倒下。
文理和合譯本
以鐵斬其叢林、利巴嫩為力士所毀、
文理委辦譯本
持其斧斤、斬其林木、使豪傑之士盡斫利巴嫩之樹。
施約瑟淺文理新舊約聖經
以鐵斬其稠密之林木、利巴嫩之樹、為力大者所伐、
New International Version
He will cut down the forest thickets with an ax; Lebanon will fall before the Mighty One.
New International Reader's Version
The Mighty One will chop down the forest with his ax. He will cut down the cedar trees in Lebanon.
English Standard Version
He will cut down the thickets of the forest with an axe, and Lebanon will fall by the Majestic One.
New Living Translation
He will cut down the forest trees with an ax. Lebanon will fall to the Mighty One.
Christian Standard Bible
He is clearing the thickets of the forest with an ax, and Lebanon with its majesty will fall.
New American Standard Bible
He will cut down the thickets of the forest with an iron axe, And Lebanon will fall by the Mighty One.
New King James Version
He will cut down the thickets of the forest with iron, And Lebanon will fall by the Mighty One.
American Standard Version
And he will cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by a mighty one.
Holman Christian Standard Bible
He is clearing the thickets of the forest with an ax, and Lebanon with its majesty will fall.
King James Version
And he shall cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by a mighty one.
New English Translation
The thickets of the forest will be chopped down with an ax, and mighty Lebanon will fall.
World English Bible
He will cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon will fall by the Mighty One.
交叉引用
以賽亞書 37:24
你藉著你的臣僕辱罵主;你又說:我率領我眾多的戰車上了群山的高峰,到了黎巴嫩極深之處。我砍伐其中高大的香柏樹和佳美的松樹;我去到極高之處,進入肥田般的樹林。
以賽亞書 37:36
於是耶和華的使者出去,在亞述營中擊殺了十八萬五千人;到了早晨,有人起來,所見的都是死屍。
耶利米書 22:7
我要指派毀滅者,各有兵器攻擊你;他們必砍下你最好的香柏樹,丟進火裡。
耶利米書 48:2
摩押不再被人稱讚;敵人在希實本計謀害它,說:‘來吧!我們要把它剪除,使它不再成國!’瑪得緬哪!你也要靜默無聲;刀劍必追趕你。
以賽亞書 31:8
亞述人必倒在刀下,不是人的刀;必有刀把他們吞滅,也不是人的刀。他們必不能逃避刀劍,他們的年輕人必作苦工。
啟示錄 18:21
有一位大力的天使,把一塊好像大磨石一樣的石頭,舉起來拋在海裡,說:“巴比倫大城也必這樣被猛力地拋下去,決不能再找到了!
詩篇 103:20
你們作他天使的,就是那些大有能力,行他所吩咐,以及聽從他命令的,都要稱頌耶和華。
帖撒羅尼迦後書 1:7
以賽亞書 10:18
又把他樹林和豐盛果園的榮美全部滅盡,包括靈魂和身體,好像一個患病的人漸漸虛弱一樣。
但以理書 4:23
王既然看見一位守望者,就是聖者,從天上下來,說:‘你們要砍下毀壞這樹,樹根的餘幹卻要留在地上,用鐵和銅的鍊子圍住,留在野地的青草中,使他被天露滴濕;使他的分和野地的走獸一樣,直到他經過那七年的時期。’
撒迦利亞書 11:1-2
黎巴嫩哪!敞開你的門戶,好讓火吞滅你的香柏樹。松樹啊!哀號吧,因為香柏樹已經倒下,雄壯的樹木都毀壞了;巴珊的橡樹啊!哀號吧,因為茂密的樹林被砍下來了。
啟示錄 10:1
我又看見一位大力的天使從天上降下來,身披雲彩,頭上有彩虹,臉像太陽,兩腳像火柱一樣,
那鴻書 1:12
耶和華這樣說:尼尼微人雖然裝備完整,人數眾多,他們仍必被剪除,這樣就完了。我既然使你受過苦,就一定不再叫你受苦了。
耶利米書 46:22-23
它逃走的聲音像蛇行的響聲,因為敵人要成隊而來,像砍伐樹木的,拿著斧子前來攻擊它。他們要砍伐它的森林。這是耶和華的宣告;它的森林雖然茂密難以通過,但敵人比蝗蟲還多,無法數算。
彼得後書 2:11
就是天使,雖有更大的力量與權能,尚且不用毀謗的話在主面前控告他們。
但以理書 4:13-14
“‘我躺在床上,在我腦海出現的異象中,我看見有一位守望者,就是聖者,從天上下來,大聲呼叫,這樣說:你們要砍下這樹,削斷枝子,搖落葉子,打散果子,把樹下的走獸趕散,把樹枝上的飛鳥趕走。