<< Isaiah 10:27 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    So it will be on that day, that his burden will be removed from your shoulders, and his yoke from your neck; and the yoke will be broken because of fatness.
  • 新标点和合本
    到那日,亚述王的重担必离开你的肩头;他的轭必离开你的颈项;那轭也必因肥壮的缘故撑断。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    到那日,亚述王的重担必离开你的肩头,他的轭必离开你的颈项;那轭必因肥壮而撑断。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    到那日,亚述王的重担必离开你的肩头,他的轭必离开你的颈项;那轭必因肥壮而撑断。”
  • 当代译本
    到那日,祂必除去亚述人加在你们肩头的重担和颈上的轭;那轭必因你们肥壮而折断。
  • 圣经新译本
    到那日,亚述人的重压必从你们的肩头上挪开,他们的轭必离开你们的颈项;那轭必因肥壮的缘故折断。
  • 中文标准译本
    到那日,亚述人的重担必从你们的肩头挪开,他们的轭必从你们的颈项脱离;那轭是因你们肥壮而撑断的。
  • 新標點和合本
    到那日,亞述王的重擔必離開你的肩頭;他的軛必離開你的頸項;那軛也必因肥壯的緣故撐斷。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    到那日,亞述王的重擔必離開你的肩頭,他的軛必離開你的頸項;那軛必因肥壯而撐斷。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    到那日,亞述王的重擔必離開你的肩頭,他的軛必離開你的頸項;那軛必因肥壯而撐斷。」
  • 當代譯本
    到那日,祂必除去亞述人加在你們肩頭的重擔和頸上的軛;那軛必因你們肥壯而折斷。
  • 聖經新譯本
    到那日,亞述人的重壓必從你們的肩頭上挪開,他們的軛必離開你們的頸項;那軛必因肥壯的緣故折斷。
  • 呂振中譯本
    當那日亞述王的重擔必從你肩頭上被除去,他的軛必從你脖子上被毁壞。』亞述王從撒瑪利亞方面上來,
  • 中文標準譯本
    到那日,亞述人的重擔必從你們的肩頭挪開,他們的軛必從你們的頸項脫離;那軛是因你們肥壯而撐斷的。
  • 文理和合譯本
    是日也、其負離乎爾肩、其軛釋於爾項、厥軛見折、肥壯故也、○
  • 文理委辦譯本
    當是時爾可弛其負荷、去其仔肩、若牛甚肥健、而折其軛。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當是時其擔必離爾肩、其軛必離爾頸、頸肥軛折、
  • New International Version
    In that day their burden will be lifted from your shoulders, their yoke from your neck; the yoke will be broken because you have grown so fat.
  • New International Reader's Version
    People of Zion, in days to come he will help you. He will lift the heavy load of the Assyrians from your shoulders. He will remove their yokes from your necks. Their yokes will be broken because you have become so strong.
  • English Standard Version
    And in that day his burden will depart from your shoulder, and his yoke from your neck; and the yoke will be broken because of the fat.”
  • New Living Translation
    In that day the Lord will end the bondage of his people. He will break the yoke of slavery and lift it from their shoulders.
  • Christian Standard Bible
    On that day his burden will fall from your shoulders, and his yoke from your neck. The yoke will be broken because your neck will be too large.
  • New King James Version
    It shall come to pass in that day That his burden will be taken away from your shoulder, And his yoke from your neck, And the yoke will be destroyed because of the anointing oil.
  • American Standard Version
    And it shall come to pass in that day, that his burden shall depart from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed by reason of fatness.
  • Holman Christian Standard Bible
    On that day his burden will fall from your shoulders, and his yoke from your neck. The yoke will be broken because of fatness.
  • King James Version
    And it shall come to pass in that day,[ that] his burden shall be taken away from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing.
  • New English Translation
    At that time the LORD will remove their burden from your shoulders, and their yoke from your neck; the yoke will be taken off because your neck will be too large.
  • World English Bible
    It will happen in that day that his burden will depart from off your shoulder, and his yoke from off your neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing oil.

交叉引用

  • Isaiah 9:4
    For You will break the yoke of their burden and the staff on their shoulders, The rod of their oppressor, as at the battle of Midian.
  • Isaiah 14:25
    to break Assyria in My land, and I will trample him on My mountains. Then his yoke will be removed from them, and his burden removed from their shoulders.
  • Luke 4:18
    “ The Spirit of the Lord is upon Me, Because He anointed Me to bring good news to the poor. He has sent Me to proclaim release to captives, And recovery of sight to the blind, To set free those who are oppressed,
  • Psalms 105:15
    “ Do not touch My anointed ones, And do not harm My prophets.”
  • Psalms 20:6
    Now I know that the Lord saves His anointed; He will answer him from His holy heaven With the saving strength of His right hand.
  • Nahum 1:9-13
    Whatever you devise against the Lord, He will make a complete end of it. Distress will not rise up twice.Like tangled thorns, And like those who are drunken with their drink, They are consumed Like stubble completely dried up.From you has gone out One who plotted evil against the Lord, A wicked counselor.This is what the Lord says:“ Though they are at full strength and so they are many, So also they will be cut off and pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no longer.So now, I will break his yoke from upon you, And I will tear your shackles to pieces.”
  • Psalms 45:7
    You have loved righteousness and hated wickedness; Therefore God, Your God, has anointed You With the oil of joy above Your companions.
  • 1 John 2 27
    And as for you, the anointing which you received from Him remains in you, and you have no need for anyone to teach you; but as His anointing teaches you about all things, and is true and is not a lie, and just as it has taught you, you remain in Him.
  • 1John 2:20
  • Psalms 2:1-3
    Why are the nations restless And the peoples plotting in vain?The kings of the earth take their stand And the rulers conspire together Against the Lord and against His Anointed, saying,“ Let’s tear their shackles apart And throw their ropes away from us!”
  • Psalms 132:17-18
    I will make the horn of David spring forth there; I have prepared a lamp for My anointed.I will clothe his enemies with shame, But upon himself his crown will gleam.”
  • 2 Samuel 1 21
    Mountains of Gilboa, May there be no dew nor rain on you, or fields of offerings! For there the shield of the mighty was defiled, The shield of Saul, not anointed with oil.
  • 2 Kings 18 13-2 Kings 18 14
    Now in the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria marched against all the fortified cities of Judah and seized them.Then Hezekiah king of Judah sent messengers to the king of Assyria at Lachish, saying,“ I have done wrong. Withdraw from me; whatever you impose on me I will endure.” So the king of Assyria imposed on Hezekiah king of Judah the payment of three hundred talents of silver and thirty talents of gold.
  • Psalms 84:9
    See our shield, God, And look at the face of Your anointed.
  • Isaiah 37:35
    ‘ For I will protect this city to save it for My own sake, and for My servant David’s sake.’ ”
  • Psalms 2:6
    “ But as for Me, I have installed My King Upon Zion, My holy mountain.”
  • Acts 4:27
    For truly in this city there were gathered together against Your holy servant Jesus, whom You anointed, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the peoples of Israel,
  • Psalms 89:20-52
    I have found My servant David; With My holy oil I have anointed him,With whom My hand will be established; My arm also will strengthen him.The enemy will not deceive him, Nor will the son of wickedness afflict him.But I will crush his adversaries before him, And strike those who hate him.My faithfulness and My favor will be with him, And in My name his horn will be exalted.I will also place his hand on the sea, And his right hand on the rivers.He will call to Me,‘ You are my Father, My God, and the rock of my salvation.’I will also make him My firstborn, The highest of the kings of the earth.I will maintain My favor for him forever, And My covenant shall be confirmed to him.So I will establish his descendants forever, And his throne as the days of heaven.“ If his sons abandon My Law And do not walk in My judgments,If they violate My statutes And do not keep My commandments,Then I will punish their wrongdoing with the rod, And their guilt with afflictions.But I will not withhold My favor from him, Nor deal falsely in My faithfulness.I will not violate My covenant, Nor will I alter the utterance of My lips.Once I have sworn by My holiness; I will not lie to David.His descendants shall endure forever, And his throne as the sun before Me.It shall be established forever like the moon, And a witness in the sky is faithful.” SelahBut You have rejected and refused, You have been full of wrath against Your anointed.You have repudiated the covenant of Your servant; You have profaned his crown in the dust.You have broken down all his walls; You have brought his strongholds to ruin.All who pass along the way plunder him; He has become a disgrace to his neighbors.You have exalted the right hand of his adversaries; You have made all his enemies rejoice.You also turn back the edge of his sword, And have not made him stand in battle.You have put an end to his splendor And cast his throne to the ground.You have shortened the days of his youth; You have covered him with shame. SelahHow long, Lord? Will You hide Yourself forever? Will Your wrath burn like fire?Remember what my lifespan is; For what futility You have created all the sons of mankind!What man can live and not see death? Can he save his soul from the power of Sheol? SelahWhere are Your former acts of favor, Lord, Which You swore to David in Your faithfulness?Remember, Lord, the taunt against Your servants; How I carry in my heart the taunts of all the many peoples,With which Your enemies have taunted, Lord, With which they have taunted the footsteps of Your anointed.Blessed be the Lord forever! Amen and Amen.
  • Daniel 9:24-26
    “ Seventy weeks have been decreed for your people and your holy city, to finish the wrongdoing, to make an end of sin, to make atonement for guilt, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy, and to anoint the Most Holy Place.So you are to know and understand that from the issuing of a decree to restore and rebuild Jerusalem, until Messiah the Prince, there will be seven weeks and sixty two weeks; it will be built again, with streets and moat, even in times of distress.Then after the sixty two weeks, the Messiah will be cut off and have nothing, and the people of the prince who is to come will destroy the city and the sanctuary. And its end will come with a flood; even to the end there will be war; desolations are determined.
  • Psalms 132:10
    For the sake of Your servant David, Do not turn away the face of Your anointed.
  • John 1:41
    He first* found his own brother Simon and* said to him,“ We have found the Messiah”( which translated means Christ).