-
New English Translation
Foreigners are consuming what his strenuous labor produced, but he does not recognize it! His head is filled with gray hair, but he does not realize it!
-
新标点和合本
外邦人吞吃他劳力得来的,他却不知道;头发斑白,他也不觉得。
-
和合本2010(上帝版-简体)
外邦人消耗他的力量,他却不知道;头发斑白,他也不觉得。
-
和合本2010(神版-简体)
外邦人消耗他的力量,他却不知道;头发斑白,他也不觉得。
-
当代译本
外族人耗尽了他的力量,他却茫然不知。他头发斑白,却浑然不觉。
-
圣经新译本
外族人吞吃了他的力量,他却不知道;他头上满是白发,他也不晓得。
-
新標點和合本
外邦人吞吃他勞力得來的,他卻不知道;頭髮斑白,他也不覺得。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
外邦人消耗他的力量,他卻不知道;頭髮斑白,他也不覺得。
-
和合本2010(神版-繁體)
外邦人消耗他的力量,他卻不知道;頭髮斑白,他也不覺得。
-
當代譯本
外族人耗盡了他的力量,他卻茫然不知。他頭髮斑白,卻渾然不覺。
-
聖經新譯本
外族人吞吃了他的力量,他卻不知道;他頭上滿是白髮,他也不曉得。
-
呂振中譯本
外族人吞喫了他的力量,他卻不知道;斑白頭髮散布他頭上,他也不覺得。
-
文理和合譯本
外人食其力、而彼不知、首髮頒白、而彼不覺、
-
文理委辦譯本
彼與異邦人爭競、已竭其力、而彼不自覺、首髮斑白、而彼不自知、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
異邦人吞其竭力所得、而彼不自覺、髮己頒白、髮已頒白或作彼已衰老而彼不自知、
-
New International Version
Foreigners sap his strength, but he does not realize it. His hair is sprinkled with gray, but he does not notice.
-
New International Reader's Version
People from other lands make them weaker and weaker. But they don’t realize it. Their hair is becoming gray. But they don’t even notice it.
-
English Standard Version
Strangers devour his strength, and he knows it not; gray hairs are sprinkled upon him, and he knows it not.
-
New Living Translation
Worshiping foreign gods has sapped their strength, but they don’t even know it. Their hair is gray, but they don’t realize they’re old and weak.
-
Christian Standard Bible
Foreigners consume his strength, but he does not notice. Even his hair is streaked with gray, but he does not notice.
-
New American Standard Bible
Strangers devour his strength, Yet he does not know it; Gray hairs also are sprinkled on him, Yet he does not know it.
-
New King James Version
Aliens have devoured his strength, But he does not know it; Yes, gray hairs are here and there on him, Yet he does not know it.
-
American Standard Version
Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, and he knoweth it not.
-
Holman Christian Standard Bible
Foreigners consume his strength, but he does not notice. Even his hair is streaked with gray, but he does not notice.
-
King James Version
Strangers have devoured his strength, and he knoweth[ it] not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.
-
World English Bible
Strangers have devoured his strength, and he doesn’t realize it. Indeed, gray hairs are here and there on him, and he doesn’t realize it.