<< Hosea 5:6 >>

本节经文

  • World English Bible
    They will go with their flocks and with their herds to seek Yahweh; but they won’t find him. He has withdrawn himself from them.
  • 新标点和合本
    他们必牵着牛羊去寻求耶和华,却寻不见;他已经转去离开他们。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他们牵着牛羊去寻求耶和华,却寻不着;因他已转去离开他们。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他们牵着牛羊去寻求耶和华,却寻不着;因他已转去离开他们。
  • 当代译本
    他们牵着牛羊去寻求耶和华,却寻不到,因为祂已离他们而去。
  • 圣经新译本
    虽然他们带着牛群羊群去寻求耶和华,却寻不见;他已经离开他们远去了。
  • 新標點和合本
    他們必牽着牛羊去尋求耶和華,卻尋不見;他已經轉去離開他們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他們牽着牛羊去尋求耶和華,卻尋不着;因他已轉去離開他們。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他們牽着牛羊去尋求耶和華,卻尋不着;因他已轉去離開他們。
  • 當代譯本
    他們牽著牛羊去尋求耶和華,卻尋不到,因為祂已離他們而去。
  • 聖經新譯本
    雖然他們帶著牛群羊群去尋求耶和華,卻尋不見;他已經離開他們遠去了。
  • 呂振中譯本
    他們必牽着羊羣牛羣去尋求永恆主,卻尋不見;他已退去、離開了他們了。
  • 文理和合譯本
    彼將攜其牛羊、往求耶和華而不遇、已離之矣、
  • 文理委辦譯本
    彼牽牛羊、求我耶和華、我遐棄之、求而不得、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼牽牛羊往求主、求而不得、主已遐棄之、
  • New International Version
    When they go with their flocks and herds to seek the Lord, they will not find him; he has withdrawn himself from them.
  • New International Reader's Version
    Israel will come to worship the Lord. They will bring their animals to offer as sacrifices. But they will not find him. He has turned away from them.
  • English Standard Version
    With their flocks and herds they shall go to seek the Lord, but they will not find him; he has withdrawn from them.
  • New Living Translation
    When they come with their flocks and herds to offer sacrifices to the Lord, they will not find him, because he has withdrawn from them.
  • Christian Standard Bible
    They go with their flocks and herds to seek the LORD but do not find him; he has withdrawn from them.
  • New American Standard Bible
    They will go with their flocks and herds To seek the Lord, but they will not find Him; He has withdrawn from them.
  • New King James Version
    “ With their flocks and herds They shall go to seek the Lord, But they will not find Him; He has withdrawn Himself from them.
  • American Standard Version
    They shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah; but they shall not find him: he hath withdrawn himself from them.
  • Holman Christian Standard Bible
    They go with their flocks and herds to seek the Lord but do not find Him; He has withdrawn from them.
  • King James Version
    They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find[ him]; he hath withdrawn himself from them.
  • New English Translation
    Although they bring their flocks and herds to seek the favor of the LORD, They will not find him– he has withdrawn himself from them!

交叉引用

  • Micah 6:6-7
    How shall I come before Yahweh, and bow myself before the exalted God? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?Will Yahweh be pleased with thousands of rams? With tens of thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my disobedience? The fruit of my body for the sin of my soul?
  • Proverbs 1:28
    Then they will call on me, but I will not answer. They will seek me diligently, but they will not find me;
  • John 7:34
    You will seek me, and won’t find me. You can’t come where I am.”
  • Lamentations 3:44
    You have covered yourself with a cloud, so that no prayer can pass through.
  • Isaiah 1:11-15
    “ What are the multitude of your sacrifices to me?”, says Yahweh.“ I have had enough of the burnt offerings of rams and the fat of fed animals. I don’t delight in the blood of bulls, or of lambs, or of male goats.When you come to appear before me, who has required this at your hand, to trample my courts?Bring no more vain offerings. Incense is an abomination to me. New moons, Sabbaths, and convocations: I can’t stand evil assemblies.My soul hates your New Moons and your appointed feasts. They are a burden to me. I am weary of bearing them.When you spread out your hands, I will hide my eyes from you. Yes, when you make many prayers, I will not hear. Your hands are full of blood.
  • Proverbs 15:8
    The sacrifice made by the wicked is an abomination to Yahweh, but the prayer of the upright is his delight.
  • Ezekiel 8:6
    He said to me,“ Son of man, do you see what they do? Even the great abominations that the house of Israel commit here, that I should go far off from my sanctuary? But you will again see yet other great abominations.”
  • Jeremiah 7:4
    Don’t trust in lying words, saying,‘ Yahweh’s temple, Yahweh’s temple, Yahweh’s temple, are these.’
  • Jeremiah 11:11
    Therefore Yahweh says,‘ Behold, I will bring evil on them, which they will not be able to escape; and they will cry to me, but I will not listen to them.
  • Isaiah 66:3
    He who kills an ox is as he who kills a man; he who sacrifices a lamb, as he who breaks a dog’s neck; he who offers an offering, as he who offers pig’s blood; he who burns frankincense, as he who blesses an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations:
  • Exodus 10:9
    Moses said,“ We will go with our young and with our old. We will go with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds; for we must hold a feast to Yahweh.”
  • Song of Solomon 5 6
    I opened to my beloved; but my beloved left, and had gone away. My heart went out when he spoke. I looked for him, but I didn’t find him. I called him, but he didn’t answer.
  • Amos 5:21-23
    I hate, I despise your feasts, and I can’t stand your solemn assemblies.Yes, though you offer me your burnt offerings and meal offerings, I will not accept them; neither will I regard the peace offerings of your fat animals.Take away from me the noise of your songs! I will not listen to the music of your harps.
  • Exodus 10:24-26
    Pharaoh called to Moses, and said,“ Go, serve Yahweh. Only let your flocks and your herds stay behind. Let your little ones also go with you.”Moses said,“ You must also give into our hand sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice to Yahweh our God.Our livestock also shall go with us. Not a hoof shall be left behind, for of it we must take to serve Yahweh our God; and we don’t know with what we must serve Yahweh, until we come there.”
  • Ezekiel 8:18
    Therefore I will also deal in wrath. My eye won’t spare, neither will I have pity. Though they cry in my ears with a loud voice, yet I will not hear them.”
  • Luke 5:16
    But he withdrew himself into the desert, and prayed.
  • Proverbs 21:27
    The sacrifice of the wicked is an abomination— how much more, when he brings it with a wicked mind!
  • Micah 3:4
    Then they will cry to Yahweh, but he will not answer them. Yes, he will hide his face from them at that time, because they made their deeds evil.”