-
圣经新译本
只有起假誓、撒谎、残杀、偷盗、奸淫、行强暴,以至流人血事件相继而来。
-
新标点和合本
但起假誓,不践前言,杀害,偷盗,奸淫,行强暴,杀人流血,接连不断。
-
和合本2010(上帝版-简体)
惟起誓、欺骗、杀害、偷盗、奸淫、残暴、流血又流血。
-
和合本2010(神版-简体)
惟起誓、欺骗、杀害、偷盗、奸淫、残暴、流血又流血。
-
当代译本
他们咒诅、撒谎、凶杀、偷窃、通奸,为所欲为,血案累累。
-
新標點和合本
但起假誓,不踐前言,殺害,偷盜,姦淫,行強暴,殺人流血,接連不斷。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
惟起誓、欺騙、殺害、偷盜、姦淫、殘暴、流血又流血。
-
和合本2010(神版-繁體)
惟起誓、欺騙、殺害、偷盜、姦淫、殘暴、流血又流血。
-
當代譯本
他們咒詛、撒謊、兇殺、偷竊、通姦,為所欲為,血案纍纍。
-
聖經新譯本
只有起假誓、撒謊、殘殺、偷盜、姦淫、行強暴,以至流人血事件相繼而來。
-
呂振中譯本
只有起假誓,謊騙、殺害、偷盜、姦淫、兇暴、殺人流血接着殺人流血。
-
文理和合譯本
惟妄誓、失信、殺戮、偷盜、姦淫、殘暴是行、疊流人血、
-
文理委辦譯本
彼妄發誓詞、專事誑言、淫人妻室、奪人貨財、殺戮人民、流血四境、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
妄誓誑言、殺害盜竊、淫人妻室、淫人妻室或作姦淫強暴是行、徧處殺人流血、
-
New International Version
There is only cursing, lying and murder, stealing and adultery; they break all bounds, and bloodshed follows bloodshed.
-
New International Reader's Version
People curse one another. They tell lies and commit murder. They steal and commit adultery. They break all my laws. They keep spilling the blood of other people.
-
English Standard Version
there is swearing, lying, murder, stealing, and committing adultery; they break all bounds, and bloodshed follows bloodshed.
-
New Living Translation
You make vows and break them; you kill and steal and commit adultery. There is violence everywhere— one murder after another.
-
Christian Standard Bible
Cursing, lying, murder, stealing, and adultery are rampant; one act of bloodshed follows another.
-
New American Standard Bible
There is oath taking, denial, murder, stealing, and adultery. They employ violence, so that bloodshed follows bloodshed.
-
New King James Version
By swearing and lying, Killing and stealing and committing adultery, They break all restraint, With bloodshed upon bloodshed.
-
American Standard Version
There is nought but swearing and breaking faith, and killing, and stealing, and committing adultery; they break out, and blood toucheth blood.
-
Holman Christian Standard Bible
Cursing, lying, murder, stealing, and adultery are rampant; one act of bloodshed follows another.
-
King James Version
By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood.
-
New English Translation
There is only cursing, lying, murder, stealing, and adultery. They resort to violence and bloodshed.
-
World English Bible
There is cursing, lying, murder, stealing, and committing adultery; they break boundaries, and bloodshed causes bloodshed.