主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
何西阿書 4:17
>>
本节经文
聖經新譯本
以法蓮和偶像連在一起,任憑他吧!
新标点和合本
“以法莲亲近偶像,任凭他吧!
和合本2010(上帝版-简体)
以法莲亲近偶像,任凭他吧!
和合本2010(神版-简体)
以法莲亲近偶像,任凭他吧!
当代译本
以法莲与偶像为伍,任由他吧!
圣经新译本
以法莲和偶像连在一起,任凭他吧!
新標點和合本
以法蓮親近偶像,任憑他吧!
和合本2010(上帝版-繁體)
以法蓮親近偶像,任憑他吧!
和合本2010(神版-繁體)
以法蓮親近偶像,任憑他吧!
當代譯本
以法蓮與偶像為伍,任由他吧!
呂振中譯本
以法蓮和偶像聯姻,任憑他吧!
文理和合譯本
以法蓮好合偶像、可姑聽之、
文理委辦譯本
以法蓮族專事偶像、我始聽之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
以法蓮族親附偶像、可姑聽之、
New International Version
Ephraim is joined to idols; leave him alone!
New International Reader's Version
The people of Ephraim have joined themselves to other gods. And nothing can be done to help them.
English Standard Version
Ephraim is joined to idols; leave him alone.
New Living Translation
Leave Israel alone, because she is married to idolatry.
Christian Standard Bible
Ephraim is attached to idols; leave him alone!
New American Standard Bible
Ephraim is allied with idols; Leave him alone.
New King James Version
“ Ephraim is joined to idols, Let him alone.
American Standard Version
Ephraim is joined to idols; let him alone.
Holman Christian Standard Bible
Ephraim is attached to idols; leave him alone!
King James Version
Ephraim[ is] joined to idols: let him alone.
New English Translation
Ephraim has attached himself to idols; Do not go near him!
World English Bible
Ephraim is joined to idols. Leave him alone!
交叉引用
詩篇 81:12
因此,我就任憑他們心裡剛硬,隨著自己的計謀行事。
何西阿書 4:4
雖然這樣,人人都不必爭論,不要彼此指責。你的民像爭辯的祭司一樣。
馬太福音 15:14
由得他們吧!他們是瞎眼的,卻作了嚮導;如果瞎子領瞎子,二人都會跌進坑裡。”
何西阿書 13:2
現在他們犯罪越來越多,為自己做鑄像,按著自己的技巧,用自己的銀子做偶像;這些都是匠人的手工。他們論到這些說:“向偶像獻祭的人,可以親吻牛犢。”
何西阿書 12:1
“以法蓮吃風,整天追趕東風,增添虛謊和強暴。他們與亞述結盟,又給埃及送油。”(本節在《馬索拉文本》為12:2)
何西阿書 11:2
可是我越發呼喚他們,他們越發走開;他們給巴力獻祭,向偶像燒香。
啟示錄 22:11
不義的,要他仍舊不義;污穢的,要他仍舊污穢;行義的,要他仍舊行義;聖潔的,要他仍舊聖潔。”