<< Hosea 4:1 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Hear the word of Jehovah, ye children of Israel; for Jehovah hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor goodness, nor knowledge of God in the land.
  • 新标点和合本
    “以色列人哪,你们当听耶和华的话。耶和华与这地的居民争辩,因这地上无诚实,无良善,无人认识神。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    以色列人哪,当听耶和华的话。耶和华指控这地的居民,因为在这地上无诚信,无慈爱,无人认识上帝;
  • 和合本2010(神版-简体)
    以色列人哪,当听耶和华的话。耶和华指控这地的居民,因为在这地上无诚信,无慈爱,无人认识神;
  • 当代译本
    以色列人啊,你们要留心听耶和华的话。祂指控住在这片土地上的居民,说:“这片土地上的人不忠不信,毫无良善,不认识上帝。
  • 圣经新译本
    以色列人哪!你们要听耶和华的话。耶和华要与这地的居民争辩,因为在这地上没有诚实,没有慈爱,也没有认识神的知识;
  • 新標點和合本
    以色列人哪,你們當聽耶和華的話。耶和華與這地的居民爭辯,因這地上無誠實,無良善,無人認識神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    以色列人哪,當聽耶和華的話。耶和華指控這地的居民,因為在這地上無誠信,無慈愛,無人認識上帝;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    以色列人哪,當聽耶和華的話。耶和華指控這地的居民,因為在這地上無誠信,無慈愛,無人認識神;
  • 當代譯本
    以色列人啊,你們要留心聽耶和華的話。祂指控住在這片土地上的居民,說:「這片土地上的人不忠不信,毫無良善,不認識上帝。
  • 聖經新譯本
    以色列人哪!你們要聽耶和華的話。耶和華要與這地的居民爭辯,因為在這地上沒有誠實,沒有慈愛,也沒有認識神的知識;
  • 呂振中譯本
    以色列人哪,你們要聽永恆主的話;因為永恆主有案件要責罪這地的居民。因為這地沒有誠信,沒有忠愛,沒有認識上帝的那種知識。
  • 文理和合譯本
    以色列人歟、其聽耶和華言、耶和華與斯土居民爭辯、因其境內無誠實、無仁慈、無識上帝之知識、
  • 文理委辦譯本
    以色列族、宜聽耶和華言、斯土之人、不識上帝、不言真實、不以矜憫為懷、故耶和華、將鞫斯民。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以色列人乎、宜聽主言、主必鞫斯地居民、因斯地無誠實、無仁義、無人識天主、
  • New International Version
    Hear the word of the Lord, you Israelites, because the Lord has a charge to bring against you who live in the land:“ There is no faithfulness, no love, no acknowledgment of God in the land.
  • New International Reader's Version
    People of Israel, listen to the Lord’ s message. He is bringing charges against you who live in Israel. He says,“ There is no faithfulness or love in the land. No one recognizes me as God.
  • English Standard Version
    Hear the word of the Lord, O children of Israel, for the Lord has a controversy with the inhabitants of the land. There is no faithfulness or steadfast love, and no knowledge of God in the land;
  • New Living Translation
    Hear the word of the Lord, O people of Israel! The Lord has brought charges against you, saying:“ There is no faithfulness, no kindness, no knowledge of God in your land.
  • Christian Standard Bible
    Hear the word of the LORD, people of Israel, for the LORD has a case against the inhabitants of the land: There is no truth, no faithful love, and no knowledge of God in the land!
  • New American Standard Bible
    Listen to the word of the Lord, you sons of Israel, Because the Lord has a case against the inhabitants of the land, For there is no faithfulness, nor loyalty, Nor knowledge of God in the land.
  • New King James Version
    Hear the word of the Lord, You children of Israel, For the Lord brings a charge against the inhabitants of the land:“ There is no truth or mercy Or knowledge of God in the land.
  • Holman Christian Standard Bible
    Hear the word of the Lord, people of Israel, for the Lord has a case against the inhabitants of the land: There is no truth, no faithful love, and no knowledge of God in the land!
  • King James Version
    Hear the word of the LORD, ye children of Israel: for the LORD hath a controversy with the inhabitants of the land, because[ there is] no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
  • New English Translation
    Hear the word of the LORD, you Israelites! For the LORD has a covenant lawsuit against the people of Israel. For there is neither faithfulness nor loyalty in the land, nor do they acknowledge God.
  • World English Bible
    Hear Yahweh’s word, you children of Israel; for Yahweh has a charge against the inhabitants of the land:“ Indeed there is no truth, nor goodness, nor knowledge of God in the land.

交叉引用

  • Micah 6:2
    Hear, O ye mountains, Jehovah’s controversy, and ye enduring foundations of the earth; for Jehovah hath a controversy with his people, and he will contend with Israel.
  • Jeremiah 4:22
    For my people are foolish, they know me not; they are sottish children, and they have no understanding; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
  • Isaiah 3:13-14
    Jehovah standeth up to contend, and standeth to judge the peoples.Jehovah will enter into judgment with the elders of his people, and the princes thereof: It is ye that have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses:
  • Jeremiah 5:4
    Then I said, Surely these are poor; they are foolish; for they know not the way of Jehovah, nor the law of their God:
  • Jeremiah 25:31
    A noise shall come even to the end of the earth; for Jehovah hath a controversy with the nations; he will enter into judgment with all flesh: as for the wicked, he will give them to the sword, saith Jehovah.
  • Hosea 12:2
    Jehovah hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
  • Jeremiah 7:28
    And thou shalt say unto them, This is the nation that hath not hearkened to the voice of Jehovah their God, nor received instruction: truth is perished, and is cut off from their mouth.
  • Jeremiah 6:13
    For from the least of them even unto the greatest of them every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
  • Hosea 5:1
    Hear this, O ye priests, and hearken, O house of Israel, and give ear, O house of the king; for unto you pertaineth the judgment; for ye have been a snare at Mizpah, and a net spread upon Tabor.
  • Revelation 2:11
    He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. He that overcometh shall not be hurt of the second death.
  • Isaiah 66:5
    Hear the word of Jehovah, ye that tremble at his word: Your brethren that hate you, that cast you out for my name’s sake, have said, Let Jehovah be glorified, that we may see your joy; but it is they that shall be put to shame.
  • Jeremiah 9:20
    Yet hear the word of Jehovah, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth; and teach your daughters wailing, and every one her neighbor lamentation.
  • Romans 1:28
    And even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up unto a reprobate mind, to do those things which are not fitting;
  • 1 Corinthians 15 34
    Awake to soberness righteously, and sin not; for some have no knowledge of God: I speak this to move you to shame.
  • Isaiah 5:3
    And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
  • Isaiah 28:14
    Wherefore hear the word of Jehovah, ye scoffers, that rule this people that is in Jerusalem:
  • Isaiah 34:8
    For Jehovah hath a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.
  • Jeremiah 34:4
    Yet hear the word of Jehovah, O Zedekiah king of Judah: thus saith Jehovah concerning thee, Thou shalt not die by the sword;
  • Jeremiah 2:4
    Hear ye the word of Jehovah, O house of Jacob, and all the families of the house of Israel:
  • Revelation 2:29
    He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches.
  • 1 Kings 22 19
    And Micaiah said, Therefore hear thou the word of Jehovah: I saw Jehovah sitting on his throne, and all the host of heaven standing by him on his right hand and on his left.
  • Isaiah 59:13-15
    transgressing and denying Jehovah, and turning away from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.And justice is turned away backward, and righteousness standeth afar off; for truth is fallen in the street, and uprightness cannot enter.Yea, truth is lacking; and he that departeth from evil maketh himself a prey. And Jehovah saw it, and it displeased him that there was no justice.
  • Isaiah 1:18
    Come now, and let us reason together, saith Jehovah: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
  • Amos 7:16
    Now therefore hear thou the word of Jehovah: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac;
  • Jeremiah 4:28
    For this shall the earth mourn, and the heavens above be black; because I have spoken it, I have purposed it, and I have not repented, neither will I turn back from it.
  • Jeremiah 7:2-6
    Stand in the gate of Jehovah’s house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of Jehovah, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship Jehovah.Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.Trust ye not in lying words, saying, The temple of Jehovah, the temple of Jehovah, the temple of Jehovah, are these.For if ye thoroughly amend your ways and your doings; if ye thoroughly execute justice between a man and his neighbor;if ye oppress not the sojourner, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your own hurt:
  • John 8:55
    and ye have not known him: but I know him; and if I should say, I know him not, I shall be like unto you, a liar: but I know him, and keep his word.
  • Micah 7:2-5
    The godly man is perished out of the earth, and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.Their hands are upon that which is evil to do it diligently; the prince asketh, and the judge is ready for a reward; and the great man, he uttereth the evil desire of his soul: thus they weave it together.The best of them is as a brier; the most upright is worse than a thorn hedge: the day of thy watchmen, even thy visitation, is come; now shall be their perplexity.Trust ye not in a neighbor; put ye not confidence in a friend; keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.
  • Jeremiah 19:3
    and say, Hear ye the word of Jehovah, O kings of Judah, and inhabitants of Jerusalem: thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Behold, I will bring evil upon this place, which whosoever heareth, his ears shall tingle.
  • Isaiah 1:10
    Hear the word of Jehovah, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.
  • Isaiah 34:1
    Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye peoples: let the earth hear, and the fulness thereof; the world, and all things that come forth from it.