<< 何西阿书 2:8 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    她不知道是我给她五谷、新酒,和油,又加增她的金银;她却以此供奉巴力。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    她不知道是我给她五谷、新酒和新的油,又加添她的金银;他们却用来供奉巴力。
  • 和合本2010(神版-简体)
    她不知道是我给她五谷、新酒和新的油,又加添她的金银;他们却用来供奉巴力。
  • 当代译本
    她不知道是我给她五谷、新酒和油,又赐给她大量金银——她却用这些供奉巴力。
  • 圣经新译本
    其实她不知道,是我把五谷、新酒、橄榄油赐给了她;甚至他们用来制造巴力的金银,也是我大量给她的;
  • 新標點和合本
    她不知道是我給她五穀、新酒,和油,又加增她的金銀;她卻以此供奉巴力。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    她不知道是我給她五穀、新酒和新的油,又加添她的金銀;他們卻用來供奉巴力。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    她不知道是我給她五穀、新酒和新的油,又加添她的金銀;他們卻用來供奉巴力。
  • 當代譯本
    她不知道是我給她五穀、新酒和油,又賜給她大量金銀——她卻用這些供奉巴力。
  • 聖經新譯本
    其實她不知道,是我把五穀、新酒、橄欖油賜給了她;甚至他們用來製造巴力的金銀,也是我大量給她的;
  • 呂振中譯本
    她不知道是我給了她五穀、新酒和新油,又增加了金銀給她,她卻用去製造巴力。
  • 文理和合譯本
    彼不知五穀酒油、皆我所賜、增其金銀、而彼用以奉巴力、
  • 文理委辦譯本
    彼不知所得之五穀酒油金銀、皆我所畀、彼反獻於巴力、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼不知所得之五穀、酒、油、與所用以飾巴力之多金多銀、皆我所賜、或作彼不知所得之五穀酒油乃我所賜我多賜之金銀彼反用之以飾巴力
  • New International Version
    She has not acknowledged that I was the one who gave her the grain, the new wine and oil, who lavished on her the silver and gold— which they used for Baal.
  • New International Reader's Version
    She wouldn’t admit that I was the one who gave her everything she had. I provided her with grain, olive oil and fresh wine. I gave her plenty of silver and gold. But she used it to make statues of Baal.
  • English Standard Version
    And she did not know that it was I who gave her the grain, the wine, and the oil, and who lavished on her silver and gold, which they used for Baal.
  • New Living Translation
    She doesn’t realize it was I who gave her everything she has— the grain, the new wine, the olive oil; I even gave her silver and gold. But she gave all my gifts to Baal.
  • Christian Standard Bible
    She does not recognize that it is I who gave her the grain, the new wine, and the fresh oil. I lavished silver and gold on her, which they used for Baal.
  • New American Standard Bible
    “ Yet she does not know that it was I myself who gave her the grain, the new wine, and the oil, And lavished on her silver and gold, Which they used for Baal.
  • New King James Version
    For she did not know That I gave her grain, new wine, and oil, And multiplied her silver and gold— Which they prepared for Baal.
  • American Standard Version
    For she did not know that I gave her the grain, and the new wine, and the oil, and multiplied unto her silver and gold, which they used for Baal.
  • Holman Christian Standard Bible
    She does not recognize that it is I who gave her the grain, the new wine, and the oil. I lavished silver and gold on her, which they used for Baal.
  • King James Version
    For she did not know that I gave her corn, and wine, and oil, and multiplied her silver and gold,[ which] they prepared for Baal.
  • New English Translation
    Yet until now she has refused to acknowledge that I was the one who gave her the grain, the new wine, and the olive oil; and that it was I who lavished on her the silver and gold– which they used in worshiping Baal!
  • World English Bible
    For she didn’t know that I gave her the grain, the new wine, and the oil, and multiplied to her silver and gold, which they used for Baal.

交叉引用

  • 以赛亚书 1:3
    牛认识它的主人,驴认识主人的槽;以色列却不认识我,我的子民却不领悟。”
  • 何西阿书 8:4
  • 以西结书 16:16-19
  • 何西阿书 13:2
  • 何西阿书 4:11
  • 何西阿书 10:1
  • 耶利米书 44:17-18
  • 以赛亚书 46:6
    那些不惜从钱袋里倒出金子,用天平称出银子的人,雇用金匠造出神像,然后俯伏下拜。
  • 罗马书 1:28
    既然人不愿意真正认识神,神就任凭他们存败坏的理性,去做那些不该做的事。
  • 使徒行传 17:23-25
    因为我边走边观察你们所敬拜的,发现一座祭坛上刻着‘献给不认识的神’;那么,我把你们所不认识而敬拜的这一位,现在传讲给你们。造了宇宙和其中万有的神,这一位既然是天地的主,就不住在人手所造的殿宇里,也不受人手的服事,好像缺少什么似的,因为他自己把生命、气息和万有赐给万人。
  • 耶利米书 7:18
  • 但以理书 5:3-4
    于是人把圣殿——耶路撒冷神的殿中所取走的金器皿带来,王和他的大臣们、妻子们、妃嫔们就用这些来喝酒。他们一边喝酒,一边称赞那些用金、银、铜、铁、木、石所做的神明。
  • 出埃及记 32:2-4
  • 路加福音 15:13
    没过几天,那小儿子就收拾了一切,往一个遥远的地方去旅行了。他在那里过着放荡的生活,挥霍他的钱财。
  • 路加福音 16:1-2
    耶稣又对门徒们说:“某财主有个管家,这个管家被人控告挥霍主人的财产。财主就把管家叫来,对他说:‘我听到有关你的事,到底是什么?把你所管理的做出交代,因为你不能再当管家了。’
  • 但以理书 5:23
    反而对天上的主高举自己,让人把他殿中的器皿带到你面前来,你和你的大臣们、妻子们、妃嫔们都用这些来喝酒;你称赞那些不能看、不能听、不能知——用金、银、铜、铁、木、石所做的神明,却不尊崇那位掌握你的气息、掌握你一切道路的神。
  • 何西阿书 2:5
  • 士师记 17:1-5
  • 以赛亚书 24:7-9
    新酒枯竭,葡萄树衰残,心里欢乐的都叹息。欢快的鼓声止息,欢腾者的喧嚷停止,欢快的琴声也止息了。他们不再喝酒唱歌;烈酒对饮者也变得苦涩。
  • 哈巴谷书 1:16
  • 士师记 9:27