<< Hosea 2:3 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    If she doesn’t stop it, I will strip her naked. I’ll make her as bare as she was on the day she was born. I’ll make her like a desert. She will become like dry land. And I’ll let her die of thirst.
  • 新标点和合本
    免得我剥她的衣服,使她赤体,与才生的时候一样,使她如旷野,如干旱之地,因渴而死。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    免得我剥光她,使她赤身,如刚出生的时候一样,使她如旷野,如干旱之地,干渴而死。
  • 和合本2010(神版-简体)
    免得我剥光她,使她赤身,如刚出生的时候一样,使她如旷野,如干旱之地,干渴而死。
  • 当代译本
    不然,我要剥光她的衣服,使她像初生之时一样赤身露体;我要使她像沙漠,如旱地,干渴而死。
  • 圣经新译本
    免得我把她剥光,赤身露体,使她像刚生下来的那天一样;又使她像旷野,像无水的旱地一般,叫她因干渴而死。
  • 新標點和合本
    免得我剝她的衣服,使她赤體,與才生的時候一樣,使她如曠野,如乾旱之地,因渴而死。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    免得我剝光她,使她赤身,如剛出生的時候一樣,使她如曠野,如乾旱之地,乾渴而死。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    免得我剝光她,使她赤身,如剛出生的時候一樣,使她如曠野,如乾旱之地,乾渴而死。
  • 當代譯本
    不然,我要剝光她的衣服,使她像初生之時一樣赤身露體;我要使她像沙漠,如旱地,乾渴而死。
  • 聖經新譯本
    免得我把她剝光,赤身露體,使她像剛生下來的那天一樣;又使她像曠野,像無水的旱地一般,叫她因乾渴而死。
  • 呂振中譯本
    免得我把她剝光,使她像才生的日子一樣,免得我使她如曠野,使她如乾旱之地,而以乾渴殺死她。
  • 文理和合譯本
    免我褫而裸之、俾如初生之日、使之如曠野、如暵地、因渴而死、
  • 文理委辦譯本
    恐我去其衣、若初生之日、置之曠野、地無勺水、口渴而死、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    恐我脫其衣、使為裸體、使之與初生之日無異、使之如曠野、如旱乾無水之地、使之因渴而死、
  • New International Version
    Otherwise I will strip her naked and make her as bare as on the day she was born; I will make her like a desert, turn her into a parched land, and slay her with thirst.
  • English Standard Version
    lest I strip her naked and make her as in the day she was born, and make her like a wilderness, and make her like a parched land, and kill her with thirst.
  • New Living Translation
    Otherwise, I will strip her as naked as she was on the day she was born. I will leave her to die of thirst, as in a dry and barren wilderness.
  • Christian Standard Bible
    Otherwise, I will strip her naked and expose her as she was on the day of her birth. I will make her like a desert and like a parched land, and I will let her die of thirst.
  • New American Standard Bible
    Otherwise, I will strip her naked And expose her as on the day she was born. I will also make her like a wilderness, Make her like desert land, And put her to death with thirst.
  • New King James Version
    Lest I strip her naked And expose her, as in the day she was born, And make her like a wilderness, And set her like a dry land, And slay her with thirst.
  • American Standard Version
    lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.
  • Holman Christian Standard Bible
    Otherwise, I will strip her naked and expose her as she was on the day of her birth. I will make her like a desert and like a parched land, and I will let her die of thirst.
  • King James Version
    Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst.
  • New English Translation
    Otherwise, I will strip her naked, and expose her like she was when she was born. I will turn her land into a wilderness and make her country a parched land, so that I might kill her with thirst.
  • World English Bible
    Lest I strip her naked, and make her bare as in the day that she was born, and make her like a wilderness, and set her like a dry land, and kill her with thirst.

交叉引用

  • Ezekiel 16:22
    You did not remember the days when you were young. At that time you were completely naked. You were kicking around in your blood. But now you have done evil things. I hate them. You have worshiped other gods. You have not been faithful to me.
  • Isaiah 32:13-14
    My people’s land is overgrown with thorns and bushes. Mourn for all the houses that were once filled with joy. Cry over this city that used to be full of wild parties.The royal palace will be left empty. The noisy city will be deserted. The fort and lookout tower will become a dry and empty desert forever. Donkeys will enjoy being there. Flocks will eat there.
  • Ezekiel 19:13
    Now it is planted in the Babylonian desert. It is in a dry and thirsty land.
  • Jeremiah 13:22
    Suppose you ask yourself,“ Why has this happened to me?” It’s because you have committed so many sins. That’s the reason your skirt has been torn off. That’s why your body has been treated so badly.
  • Amos 8:11-13
    The Lord and King announces,“ The days are coming when I will send hunger through the land. But people will not be hungry for food. They will not be thirsty for water. Instead, they will be hungry to hear a message from me.People will wander from the Dead Sea to the Mediterranean. They will travel from north to east. They will look for a message from me. But they will not find it.“ At that time“ the lovely young women and strong young men will faint because they are so thirsty.
  • Jeremiah 51:43
    The towns of Babylon will be empty. It will become a dry and desert land. No one will live there. No one will even travel through it.
  • Isaiah 33:9
    The land dries up and wastes away. Lebanon is full of shame and dries up. The rich land of Sharon is like the Arabah Desert. The trees of Bashan and Carmel drop their leaves.
  • Jeremiah 2:31
    “ You who are now living, consider my message. I am saying,“ Have I been like a desert to Israel? Have I been like a land of deep darkness? Why do my people say,‘ We are free to wander. We won’t come to you anymore’?
  • Judges 15:18
    Samson was very thirsty. So he cried out to the Lord. He said,“ You have helped me win this great battle. Do I have to die of thirst now? Must I fall into the power of people who haven’t even been circumcised? They aren’t your people.”
  • Isaiah 64:10
    Your sacred cities have become a desert. Even Zion is a desert. Jerusalem is a dry and empty place.
  • Ezekiel 16:37-39
    So I am going to gather together all the lovers you found pleasure with. They include those you loved and those you hated. I will gather them against you from everywhere. I will take your clothes off right in front of them. Then they will see you completely naked.I will hand down my sentence against you. You will be punished like women who commit adultery and sacrifice their children to other gods. I am so angry with you. So I will sentence you to death for everything you have done.Then I will hand you over to your lovers. They will tear down those mounds you built. They will destroy the little places of worship you put on them. They will take your clothes off. They will remove your fine jewelry. And they will leave you completely naked.
  • Hosea 2:10
    So now I’ll uncover her body. All her lovers will see it. No one can stop me from punishing her.
  • Ezekiel 20:35-36
    I will send you among the nations. There I will judge you face to face. It will be as if I were judging you in the desert again.Long ago, I judged your people in the desert of Egypt. In the same way, I will judge you,” announces the Lord and King.
  • Isaiah 47:3
    Everyone will see your naked body. Everyone will see your shame. I will pay you back for what you did. I will not spare any of your people.”
  • Jeremiah 17:6
    They will be like a bush in a dry and empty land. They will not enjoy success when it comes. They will live in dry places in the desert. It is a land of salt where no one else lives.
  • Ezekiel 16:4-8
    On the day you were born your cord was not cut. You were not washed with water to clean you up. You were not rubbed with salt. And you were not wrapped in large strips of cloth.No one took pity on you. No one was concerned enough to do any of these things for you. Instead, you were thrown out into an open field. You were hated on the day you were born.“‘ “I was passing by. I saw you kicking around in your blood. As you were lying there, I said to you,‘ Live!’I made you grow like a plant in a field. Soon you had grown up. You became a young adult. Your breasts had formed. Your hair had grown. But you were completely naked.“‘ “Later, I was passing by again. I looked at you. I saw that you were old enough for love. So I married you and took good care of you. I covered your naked body. I made a firm promise to you. I entered into a covenant with you. And you became mine,” announces the Lord and King.
  • Jeremiah 13:26
    So I will pull your skirt up over your face. Then people will see the shame of your naked body.
  • Jeremiah 4:26
    I looked. And the fruitful land had become a desert. All its towns were destroyed. The Lord had done all this because of his great anger.
  • Revelation 17:16
    The beast and the ten horns you saw will hate the prostitute. They will destroy her and leave her naked. They will eat her flesh and burn her with fire.
  • Ezekiel 23:26-29
    The army will also strip off your clothes. They will take your fine jewelry away from you.You became an impure prostitute in Egypt. But I will put a stop to all of that. You will no longer want to do any of it. You will not remember Egypt anymore.”The Lord and King says,“ I am about to hand you over to people you hate. You became sick of them. You turned away from them.They will punish you because they hate you so much. They will take away from you everything you have worked for. They will leave you completely naked. Then everyone will see that you are a prostitute who has no shame at all. You were impure. You offered your body to your lovers again and again.
  • Jeremiah 22:6
    The Lord speaks about the palace of the king of Judah. He says,“ You are like the land of Gilead to me. You are like the highest mountain in Lebanon. But I will make you like a desert. You will become like towns that no one lives in.
  • Exodus 17:3
    But the people were thirsty for water there. So they told Moses they weren’t happy with him. They said,“ Why did you bring us up out of Egypt? Did you want us, our children and our livestock to die of thirst?”
  • Jeremiah 12:10
    Many shepherds will destroy my vineyard. They will walk all over it. They will turn my pleasant vineyard into a dry and empty land.
  • Jeremiah 2:6
    They did not ask,‘ Where is the Lord? He brought us up out of Egypt. He led us through a dry and empty land. He guided us through deserts and deep valleys. It was a land of total darkness where there wasn’t any rain. No one lived or traveled there.’