<< 何西阿書 12:8 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    以法蓮為自己辯護說:『啊,我居然成了巨富了,我為自己得了貨財了』;但他獲得的利必不足以抵銷他所犯的罪。
  • 新标点和合本
    以法莲说:‘我果然成了富足,得了财宝;我所劳碌得来的,人必不见有什么不义,可算为罪的。’
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    以法莲说:我果然富有,得了财宝;我所劳碌得来的一切,人必找不到我有什么可算为有罪的恶。
  • 和合本2010(神版-简体)
    以法莲说:我果然富有,得了财宝;我所劳碌得来的一切,人必找不到我有什么可算为有罪的恶。
  • 当代译本
    以法莲说:“我发财了,我依靠自己致富。没有人能从我的劳碌中找出过错和罪恶。”
  • 圣经新译本
    以法莲说:“我成了富翁,我为自己发了财;在我所有的收益中,人不能找出我有什么罪孽,可算为罪恶的。”
  • 新標點和合本
    以法蓮說:我果然成了富足,得了財寶;我所勞碌得來的,人必不見有甚麼不義,可算為罪的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    以法蓮說:我果然富有,得了財寶;我所勞碌得來的一切,人必找不到我有甚麼可算為有罪的惡
  • 和合本2010(神版-繁體)
    以法蓮說:我果然富有,得了財寶;我所勞碌得來的一切,人必找不到我有甚麼可算為有罪的惡。
  • 當代譯本
    以法蓮說:「我發財了,我依靠自己致富。沒有人能從我的勞碌中找出過錯和罪惡。」
  • 聖經新譯本
    以法蓮說:“我成了富翁,我為自己發了財;在我所有的收益中,人不能找出我有甚麼罪孽,可算為罪惡的。”
  • 文理和合譯本
    以法蓮自謂、我誠富有、已得貨財、凡我勞而獲者、人不得見我有不義、可視為罪、
  • 文理委辦譯本
    自稱富有、以為所得之貨財、由於勤勞、未嘗蹈於罪戾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以法蓮自謂我已富有、已獲貨財、凡我由勤勞所得者、人必不見我有不義、不義原文作愆尤有獲罪之處、
  • New International Version
    Ephraim boasts,“ I am very rich; I have become wealthy. With all my wealth they will not find in me any iniquity or sin.”
  • New International Reader's Version
    People of Ephraim, you brag,“ We are very rich. We’ve become wealthy. And no one can prove we sinned to gain all this wealth.”
  • English Standard Version
    Ephraim has said,“ Ah, but I am rich; I have found wealth for myself; in all my labors they cannot find in me iniquity or sin.”
  • New Living Translation
    Israel boasts,“ I am rich! I’ve made a fortune all by myself! No one has caught me cheating! My record is spotless!”
  • Christian Standard Bible
    But Ephraim thinks,“ How rich I have become; I made it all myself. In all my earnings, no one can find any iniquity in me that I can be punished for!”
  • New American Standard Bible
    And Ephraim said,“ I have certainly become rich, I have found wealth for myself; In all my labors they will find in me No wrongdoing, which would be sin.”
  • New King James Version
    And Ephraim said,‘ Surely I have become rich, I have found wealth for myself; In all my labors They shall find in me no iniquity that is sin.’
  • American Standard Version
    And Ephraim said, Surely I am become rich, I have found me wealth: in all my labors they shall find in me no iniquity that were sin.
  • Holman Christian Standard Bible
    But Ephraim says:“ How rich I have become; I made it all myself. In all my earnings, no one can find any crime in me that I can be punished for!”
  • King James Version
    And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance:[ in] all my labours they shall find none iniquity in me that[ were] sin.
  • New English Translation
    Ephraim boasts,“ I am very rich! I have become wealthy! In all that I have done to gain my wealth, no one can accuse me of any offense that is actually sinful.”
  • World English Bible
    Ephraim said,“ Surely I have become rich, I have found myself wealth. In all my wealth they won’t find in me any iniquity that is sin.”

交叉引用

  • 啟示錄 3:17
    因為你說:我富足,我得了財富,我一無所缺;卻不知你正是那慘苦、可憐、貧窮、瞎眼、赤身的。
  • 詩篇 62:10
    不要靠勒索之利,也不要因搶奪而變為虛妄;資財若生息增加,不要放在心上。
  • 箴言 30:20
    淫婦的路是這樣:她喫了,把嘴一擦,就說:『我沒有行奸惡呀。』
  • 詩篇 49:6
    那些倚仗資財、自誇財富多的人、
  • 箴言 30:12
    有一種人自以為潔淨,卻沒有洗去自己的污穢。
  • 申命記 8:17
    恐怕你富足了,你心裏就說:「這資財是我的力量我手的力氣給我得來的。」
  • 撒迦利亞書 11:5
    那些買了他們的、殺戮他們,而被算為無罪;那賣了他們的則說:「願永恆主受祝頌、使我致富」;而「牧養」他們的竟不顧惜他們。
  • 耶利米書 2:35
    然而你還說:「我無辜;主的怒氣必定向我轉消。」看吧,我一定要判罰你,因為你自己說:「我沒有犯罪。」
  • 提摩太前書 6:5
    不斷喧爭、於心思敗壞、真理被剝奪、以敬虔為利源的人中間。
  • 詩篇 52:7
    『看哪,這就是那不以上帝為逃難所的勇士!他只倚靠他財物之豐富,而逃難於自己的毁滅中!』
  • 約伯記 31:24-25
    『我若以金子為我所安心信賴的,而對黃金說:「你是我所倚靠」;我若因資財之豐裕,因我手多有所得、而歡喜;
  • 路加福音 16:13
    一個家僕不能做兩個主人的僕人,因為他不是會厭惡這一個而愛那一個,就是會依附這一個而不顧那一個。你們不能又做上帝的僕人,又做錢財的僕人。』
  • 路加福音 12:19
    然後對自己說,人哪,你有許多財物存放着、做許多年的用處;你安逸度日,喫喝快樂吧!」
  • 瑪拉基書 3:13
    永恆主說:『你們的話說得很硬來頂撞我;你們卻還問說:「我們說甚麼話來頂撞你呢?」
  • 耶利米書 2:23
    你怎能說:「我沒有被沾污,我沒有隨從眾巴力」呢?看你的路在平谷中,就知道你所作的是甚麼——嘿,一隻迅速輕快的獨峰駝!狂奔亂闖,跑道交錯!
  • 哈巴谷書 1:16
    就向網子獻祭,向拉網燻祭,因為藉着這些祭物他的分兒就肥美,他的食物就肥甘。
  • 哈巴谷書 2:5-6
    還有呢、那詭詐的有禍啊!那倨傲的人、他必不得安居:他擴大其所慾像陰間,他好像死亡永不滿足;聚集列國人都歸自己,收拾萬族之民到他那裏。』這些國的人豈不都要唱起象徵歌和諷刺謎語來嘲弄他說:『那增加不屬自己之利息物的、有禍啊!——要到幾時為止呢?——那多多取人的當頭以肥己的、有禍啊!』
  • 提摩太前書 6:17
    現今世富足的人呢、你要囑咐他們別存着高傲的心,不要把盼望釘住於財富之無定上,卻要釘住於那將萬物豐豐富富供給我們享受、的上帝;
  • 以賽亞書 10:13-14
    因為他說:『我所作的是靠我手的能力、和我的智慧;因為我很聰明;我挪移了別族之民的地界,搶掠了他們的準備庫,我像勇士使他們的居民低落。我的手抓到了別族之民的資財,好像人抓到鳥窩;我取得了全地,好像人拾取了被遺棄的雀蛋一樣;卻沒有動一動翅膀的,或是開一開口啁啾一聲的。』
  • 路加福音 16:15
    耶穌對他們說:『你們在人面前自以為義,上帝卻知道你們的心:因為在人中間高貴的、在上帝面前卻是可憎。
  • 瑪拉基書 2:17
    你們用你們的話使永恆主厭倦了;你們還說:『我們在甚麼事情上使他厭倦呢?』那就是因為你們說:『凡行壞事的、在永恆主看來都是善,他並且喜愛他們。』或是說:『公義的上帝在哪裏呢?』
  • 路加福音 10:29
    那人想要自顯為對,就對耶穌說:『誰是我的鄰舍呢?』